Личный кабинет

Засорение языка

Ирина Иванова ( Пользователь )
Продолжая разговор о речевых ошибках, необходимо вспомнить о засорении языка "словесным мусором". И в первую очередь поговорить о жаргоне.

Жаргон - французский термин, которым называют слова и выражения, употребляющиеся в замкнутых кругах людьми определенных профессий, социальных прослоек, возрастных групп, людьми, которые по каким-то причинам стремятся изолироваться от общества. В значении "сниженная речь" употребляется и английское слово сленг.

Жаргон, сленг - это не новое явление. Торговцы, ремесленники еще в давние времена с помощью жаргона скрывали секреты своей профессии. Известны жаргоны моряков, охотников, музыкантов. Объединенные одной профессией, люди употребляют (а иногда и создают) слова, свойственные только этому кругу. В своей среде эти слова не мешают общению, хотя характеризуются, как правило, большой степенью грубости по сравнению со словами литературного языка.

Еще большей грубостью и вульгарностью отличается речь в среде антиобщественных групп - жуликов, воров, наркоманов. Проникновение слов из этих жаргонов засоряет речь, а потому требует специального разговора. Особенно важен этот разговор в связи с молодежным жаргоном.

Причина появления жаргона в среде молодежи связана с ее стремлением добиться независимости любой ценой, в том числе создать язык для общения в своем кругу, нещадно искажая речь, и тем самым противостоять традиционности, трафаретности взрослой речи, которая кажется им пресной и скучной.

Молодежный жаргон пополняется из разных источников. Это могут быть общеизвестные русские слова, употребляемые в нелитературном значении , угорать в значении смеяться, до лампочки - безразлично, линять - уходить, достать - придираться, наехать - потребовать.

В жаргонный словарь может попасть искаженное русское (дурку пороть - говорить глупости) или иностранное слово (стипуха - стипендия, герла - девушка, шузы - обувь, пиплы - люди).

В молодежный жаргон проникают слова и выражения из других жаргонов, в том числе воровского: клёво – хорошо, лох - простофиля, прикол - впечатление, по фене ботать - говорить на блатном языке

Использование жаргонных слов в речи, безусловно, ее не украшает: почти все они имеют грубую окраску. И вряд ли девушке приятно слышать, что ее называют герла, кошелки, телки, кадришки или что к ней кто-то "клеится". Все жаргонные слова имеют соответствия в литературном языке. Молодежь знает смысл этих слов, известны ей и их литературные синонимы. Вместо жаргонного балдеть можно сказать наслаждаться, получать удовольствие; возбухать - волноваться. И потому важно не просто запрещать использовать жаргонные слова (это вряд ли решит проблему), но объяснять, в чем их порочность, в каких ситуациях они просто недопустимы. Знать это важно еще и потому, что жаргонные слова очень недолговечны, в отличие от слов литературного языка, живущих веками. В результате непонимание, то есть нарушение общения, может происходить как по горизонтали, (когда современники - собеседники из разных социальных групп не понимают друг друга), так и по вертикали, когда беседуют люди разных поколений.
Татьяна Калинина ( Пользователь )
Цитата (Ирина Иванова, 25.08.2010, 12:34) <{POST_SNAPBACK}>
Продолжая разговор о речевых ошибках, необходимо вспомнить о засорении языка "словесным мусором". И в первую очередь поговорить о жаргоне.

Жаргон - французский термин, которым называют слова и выражения, употребляющиеся в замкнутых кругах людьми определенных профессий, социальных прослоек, возрастных групп, людьми, которые по каким-то причинам стремятся изолироваться от общества. В значении "сниженная речь" употребляется и английское слово сленг.

Жаргон, сленг - это не новое явление. Торговцы, ремесленники еще в давние времена с помощью жаргона скрывали секреты своей профессии. Известны жаргоны моряков, охотников, музыкантов. Объединенные одной профессией, люди употребляют (а иногда и создают) слова, свойственные только этому кругу. В своей среде эти слова не мешают общению, хотя характеризуются, как правило, большой степенью грубости по сравнению со словами литературного языка.

Еще большей грубостью и вульгарностью отличается речь в среде антиобщественных групп - жуликов, воров, наркоманов. Проникновение слов из этих жаргонов засоряет речь, а потому требует специального разговора. Особенно важен этот разговор в связи с молодежным жаргоном.

Причина появления жаргона в среде молодежи связана с ее стремлением добиться независимости любой ценой, в том числе создать язык для общения в своем кругу, нещадно искажая речь, и тем самым противостоять традиционности, трафаретности взрослой речи, которая кажется им пресной и скучной.

Молодежный жаргон пополняется из разных источников. Это могут быть общеизвестные русские слова, употребляемые в нелитературном значении , угорать в значении смеяться, до лампочки - безразлично, линять - уходить, достать - придираться, наехать - потребовать.

В жаргонный словарь может попасть искаженное русское (дурку пороть - говорить глупости) или иностранное слово (стипуха - стипендия, герла - девушка, шузы - обувь, пиплы - люди).

В молодежный жаргон проникают слова и выражения из других жаргонов, в том числе воровского: клёво – хорошо, лох - простофиля, прикол - впечатление, по фене ботать - говорить на блатном языке

Использование жаргонных слов в речи, безусловно, ее не украшает: почти все они имеют грубую окраску. И вряд ли девушке приятно слышать, что ее называют герла, кошелки, телки, кадришки или что к ней кто-то "клеится". Все жаргонные слова имеют соответствия в литературном языке. Молодежь знает смысл этих слов, известны ей и их литературные синонимы. Вместо жаргонного балдеть можно сказать наслаждаться, получать удовольствие; возбухать - волноваться. И потому важно не просто запрещать использовать жаргонные слова (это вряд ли решит проблему), но объяснять, в чем их порочность, в каких ситуациях они просто недопустимы. Знать это важно еще и потому, что жаргонные слова очень недолговечны, в отличие от слов литературного языка, живущих веками. В результате непонимание, то есть нарушение общения, может происходить как по горизонтали, (когда современники - собеседники из разных социальных групп не понимают друг друга), так и по вертикали, когда беседуют люди разных поколений.
Наталья Батракова ( Пользователь )
Как можно обойтись без жаргонных слов в современном мире?! Есть определенные сообщества, которые общаются на своем профессиональном языке, понятном и доступном только им. И аналогов подобных слов нет в лексикологии русского языка. Например,в лексике программистов, системные администраторов, геймеров. Также, в спортивной среде, можно услышать огромное множество жаргонизмов (центрофорвард, голкипер), которые являются словами межнационального общения. Я уверена, что жаргон - это не только негативная лексика, а результат научного развития и всеобщей глобализации.
Вероника Фомина ( Пользователь )
Здравствуйте уважаемые коллеги! Ирина Ивановна, спасибо вам за ваши мысли - и нужные, и полезные. И выводы очень правильные. Хорошо, что есть нормы литературного языка как исходная точка, как ориентир и нельзя, чтобы размывались границы какими - либо грубыми, условными не нормативными жаргонизмами.
Дмитрий Корнилов ( Пользователь )
В сообщении №1 главное "НЕ ПРОСТО ЗАПРЕЩАТЬ, НО И..."
В необходимсти всяческих запрещений никто не сомневается.
Вы хотите запретить нечто языку, а не людям, Вы понимаете это, Ирина?
Елена Додатко ( Пользователь )
Ирина Ивановна! Согласна с Вами, что использование жаргонных слов в речи, безусловно, её не украшает. Но знает ли молодёжь смысл этих слов, известны ли ей их литературные нормы???!!!
АМИ . ( Пользователь )
Жуть...
Дмитрий Корнилов ( Пользователь )
Цитата (Елена Додатко, 25.10.2011, 11:11) <{POST_SNAPBACK}>
Ирина Ивановна! Согласна с Вами, что использование жаргонных слов в речи, безусловно, её не украшает. Но знает ли молодёжь смысл этих слов, известны ли ей их литературные нормы???!!!


Это как? "Известны ли ей литературные нормы жаргонных слов?"
Вы, действительно, преподаёте русский язык, это не шутка?
Ольга Семёнова ( Пользователь )
Здравствуйте. В своё время мною была эта тема затронута в дипломной работе (жаргон определённой субкультуры). Мне кажется, в наше время жаргонизмы именно в среде молодёжи не имеют большого пагубного влияния, т.к. всё зависит от субъекта и его уровня (в совокупности) домашней культуры, знаний общественных норм и т.д.
АМИ . ( Пользователь )
"Переведи!" (к/ф. "Москва слезам не верит").

в наше время жаргонизмы именно в среде молодёжи не имеют большого пагубного влияния, т.к. всё зависит от субъекта и его уровня (в совокупности) домашней культуры, знаний общественных норм и т.д.

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+