Страница добавлена в Избранное

Страница удалена из Избранного

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.

Уроки кройки и литературы

Уроки кройки и литературы

Литература формирует язык, на котором мы говорим о реальности. Школьные уроки призваны помочь ребенку этот язык освоить. Поэтому разговор о таком скучном и для многих травматичном мире, как школа, — это всегда разговор о том, какому языку и миропониманию научатся наши дети.

Почти все, кого я знала ребенком, в начале 1990-х после краха СССР сменили род занятий. Радиоинженеры стали охранниками, медсестры продавали яблоки, военные пошли в таксисты. Потом они создали тот мир всевозможных благ, что мы имеем сегодня: парикмахерские, кафе, магазины, ремонтные мастерские, учебные центры. Человек, ищущий себя, свое место в жизни, родился на руинах общества, в котором жизненный путь предписывал кто-то иной — государство, партия, мировоззрение. Однако набор нынешних жизненных сценариев оказался так же скуп, как и лет тридцать назад. Призрак эффективности разъедает систему ценностей, национальную ли, корпоративную. Общество выбирает между прагматизмом и умением получать удовольствие от исследования непростоты окружающего мира. Кто станет жертвой нынешнего прагматизма: школа с ее традициями или российское общество несколько десятилетий спустя? Об этом наш разговор с филологом, исследователем истории детской, советской и современной литературы, преподавателем Уральского федерального университета Марией Литовской.

Поиски точки опоры

— Мария Аркадьевна, вы работаете с русскими и иностранными студентами. С какими отличиями восприятия сталкиваетесь?

— Совершенно отчетливо видна разница в культурах. С иностранными студентами мы читали текст «Англичанин Павля» Драгунского. Это история про мальчика, который выучил за лето одно английское слово. Приходит в гости, его спрашивают, чем занимался летом, он говорит, что изучал английский язык, ужасно устал. Его спрашивают, как сказать «здравствуй», «раз, два, три» и другие простые слова, но он их не знает. А что знаешь? Знаю, как по-английски будет Петр, вот завтра приду в класс и скажу Петьке Горбушкину: «Пит, дай мне ластик» — он упадет.

Вопрос был, зачем Павлик говорит, что все лето изучал английский язык. Студенты разных национальностей по-разному его поведение объясняют. Китайцы говорят, что он хвастается, потому что хочет казаться лучше, чем остальные. Южнокорейцы стоят на том, что он хочет поднять свой статус. Ребята из Австрии, как один, не сомневались: Павля не научен правильным способам выражения того, что с ним происходит, он не знает, как назвать то, чем он занимался. Американец возражал: Павле кажется, что он изучил язык, раз выучил одно слово. Это свойство маленьких детей, они всегда думают о себе лучше, чем они есть на самом деле. Большая часть этих студентов в Россию приехала две недели назад, они исходят из тех схем, которые вложены в их головы для интерпретации текстов в их культурах.


Автор

Педсовет

Все материалы автора

Количество подписчиков: 145

Подписаться Отписаться

Комментарии (0)