Испанский язык – один из самых популярных языков среди российских студентов после английского. При поступлении молодые люди все чаще выбирают язык Сервантеса для изучения в университете. Но нескольких пар в неделю не хватает для приличного уровня, и многие едут на летние курсы в различные города Испании. Обычно в Барселону, где находятся десятки языковых школ. С преподавательницей одной из таких школ, Лаурой, побеседовал «Педсовет». В интервью изданию женщина назвала несколько главных отличительных черт российских студентов.
По мнению Лауры, учеников из России выделяет, прежде всего, их начитанность и эрудиция.
«Уровень культуры и образования высочайший. Каждый знает историю своей страны и может написать без подготовки эссе о выдающихся российских деятелях», - отмечает Лаура.
«Причём это касается всех учеников. Девушка может выглядеть очень гламурно, но ее интеллектуальный и культурный уровень обычно выше, чем у её сверстниц из других стран».
Другая положительная черта российских студентов, считает Лаура, — это заинтересованность в предмете и дисциплина. Ребята всегда выполняют домашнее задание, а на уроках постоянно задают вопросы. У студентов с самого начала уважительное отношение к преподавателю, они никогда не позволяют себе шутить над ним, и это очень приятно, подчеркивает испанский педагог.
Ещё одно проявление уважения к учителям – это подарки, которые ребята дарят на праздники или по окончание курса.
«Русские студенты самые щедрые», - говорит Лаура.
Нельзя отказать ученикам из России и в чувстве юмора. Сначала студенты стесняются на уроках и им непривычно шутить в классе, но через некоторое время они начинают смеяться вместе со всеми. Хотя, отмечает Лаура, многие шутки связаны с российской культурой, их не всегда можно понять иностранцам.
Но обычно преградой в общении становится низкий уровень разговорного навыка. Российские студенты отлично знают грамматику, но не могут поддержать простой разговор. Если, к тому же, ученик не знает английский, ему потребуется больше времени, чтобы адаптироваться и начать общаться с ребятами из группы.
Хотя, отмечает Лаура, в общении студенты из России тоже выборочны. Многих из них пугают чернокожие и китайцы, при этом некоторые могут даже открыто высказаться плохо о ком-то во время урока, например, об арабах. Это недопустимо, считает Лаура, и называет такую черту как расизм, одной из самых распространенных среди своих российских учеников.
Большая часть студентов из России в Испании – девушки, и зачастую они приезжают в Барселону не только учить язык, но и найти себе жениха, рассказывает Лаура.
«Это такой тип девушек: они обычно из маленьких городов России, и главное для них - выйти замуж и остаться в Испании. При этом они очень консервативные, считают, что жена должны быть домохозяйкой, мужчина должен работать. Так мыслила моя бабушка, но никак не современные женщины».
Если сравнивать русскую студентку с американской, например, то последняя, конечно, более независима, хотя и менее интеллектуально развитая, говорит педагог.
Российские девушки не стесняются демонстрировать модную сумку или туфли, рассказывает Лаура.
«Русским нравятся дорогие вещи, и им нравится показывать, что они у них есть».
То же самое касается и денег. Лаура вспоминает, как однажды к ним в школу пришел русский юноша и хотел записаться на курсы. Но свободных мест в группах уже не было. Тогда он предложил заплатить в два раза больше и отчислить одного из студентов.
«Естественно, мы отказались, рассказывает преподавательница, - Он в ответ заявил, что мы не умеем вести бизнес. Очевидно, в России деньги имеют большую силу, чем у нас».