Личный кабинет

Современные масс-медиа как средство актуализации коммуникативных умений школьников в области фразеологии


В данной работе рассматривается вопрос использования информационных и коммуникационных технологий на уроках изучения фразеологии русского языка с целью актуализации коммуникативных умений школьников.

Коммуникативная компетентность определяется способностью уместно и эффективно подобрать те или иные языковые средства; владением сложными коммуникативными навыками и умениями; знанием культурных норм и ограничений в общении; ориентацией в коммуникативных средствах, присущих национальному и сословному менталитету. Коммуникативная компетентность позволяет носителю языка создавать и понимать высказывания в контексте; этот процесс протекает на уровне дискурса - язык действует как открытая система в постоянном взаимодействии с окружением.

В настоящее время многими учеными отмечается, что язык изменяется под влиянием социокультурных  процессов в обществе. В первую очередь изменения влияют на лексику и фразеологию: лексико-фразеологический состав русского языка отражает коренные изменения в сферах жизни человека, и эти изменения влияют на  уровень языковой культуры носителей языка. Таким образом, фразеология как раздел языка,  изучаемый в  школе,  важна  не только с точки зрения  изучения  школьниками семантических процессов, связанных с развитием системы значений слов, рождением новых знаков, процессов, но и с точки зрения   формирования    коммуникативных умений учащихся использовать   фразеологические  единицы  в речи с целью достижения наиболее эффективных результатов  общения. В силу этого задачей обучения русскому языку в общеобразовательной школе становится общекультурное, личностное, когнитивное, творческое развитие и саморазвитие учащихся, способствующее формированию высокого уровня коммуникативной компетентности учащихся.

В настоящее время в работах многих лингвистов отмечается, что в обществе идёт  ослабление позиций языковой и коммуникативной нормы, и это  является объективным процессом.  Известно, что коммуникативные нормы в  значительной  степени зависят  от того, какого рода тексты играют ключевую роль в обществе и  насколько они способны (в силу  своего влияния на общество) задавать нормы языкового общения. В истории европейской культуры некоторые филологи выделяют три способа задания коммуникативной нормы, исходя из того, какого рода тексты играют ключевую роль в обществе и их способность задавать нормы языкового общения: классическая риторика, христианская гомилетика, национальная литература. Сегодня учеными-лингвистами признается, что  в настоящее время можно выделить и четвертый фактор -  языковая норма  во многом задается текстами  современных масс-медиа (то есть средствами  массовой коммуникации) [1].

Активность средств массовой коммуникации, их опора на живое и непринуждённое общение, безусловно, повлияла на изменение норм литературного языка в сторону освобождения от жёстких рамок и границ. Кроме того, она изменила отношение общества к языку, характеризующее расшатыванием литературных норм и сомнением в их обязательности. Современные носители языка не сковывают себя литературными традициями и не руководствуются тщательным выбором слов. Именно поэтому современные методисты также особо подчеркивают  значимость языковой среды, искусства и средств массовой коммуникации  для формирования   коммуникативной культуры учащихся, способных стать позитивным источником  обогащения речи школьников фразеологическими единицами, так  и источником, формирующим  низкий  уровень  речевой культуры.  Таким образом,  важное значение  в актуализации коммуникативных умений школьников в области фразеологии имеет правильно отобранный современный  дидактический материал, влияющий  на выбор   школьником языковых средств в процессе  его общения с одноклассниками, родителями, педагогами и т.д. В этом контексте  идея актуализации коммуникативных знаний и умений школьников в области фразеологии в процессе работы с фразеологизмами, функционирующим в материалах современных масс-медиа,  использования  в текстах российских мультипликационных фильмов, в материалах сайтов детских и подростковых журналов, в современных газетных текстах, представляется актуальной  и перспективной.

Проведённый анализ действующих программ по русскому языку для 5-11 классов выявил, что изучение фразеологии недостаточно ориентировано на формирование у школьников представлений о коммуникативном потенциале фразеологии. Анализ учебников по русскому языку позволил констатировать, что разнообразный практический материал полностью отвечает дидактическим принципам научности и доступности, однако данные учебники и учебные пособия имеют ряд недостатков. Во-первых, задания в своём большинстве являются однотипными: подобрать фразеологические обороты, включить фраземы в предложение, составить синонимический ряд фразеологических единиц и т.д. Во-вторых, задания на предотвращение фразеологических ошибок представлены в небольшом объёме. В-третьих, в упражнениях для лингвистического анализа используются отдельные предложения художественных текстов, которые не дают целостного восприятия роли фразеологизмов в тексте и авторского замысла по использованию того или иного оборота. В-четвертых, теоретический материал, раскрывающий суть и роль индивидуально-авторских фразеологизмов, встречается только в одном пособии.

Анализ современных методических концепций изучения фразеологической системы русского языка в школе выявил, что большинство методистов используют традиционный подход в обучении фразеологии: упражнения и задания по фразеологии сводятся к толкованию значения, поиску фразеологизмов в тексте, работе со словарями; используются традиционные средства обучения - художественные тексты, словарные статьи, реже – видеоматериалы и газетный текст; основное внимание уделяется общеязыковым фразеологизмам и их роли в тексте, изучение трансформированных фразеологических единиц проводится лишь в двух диссертационных работах. Чаще всего авторы исследований разрабатывают методическую систему для одного-двух классов, принцип преемственности в изучении фразеологии русского языка, таким образом, не учитывается.

В процессе проведения тестирования в 5 (3 задания), 7 (4 задания), 11 (5 заданий) классах мы выявили уровень овладения учащимися фразеологической лексикой русского языка. Уровень овладения фразеологией по результатам анализа ответов остаётся недостаточным:

- учащиеся 5 класса с трудом находят фразеологизмы-синонимы, у них возникают сложности при анализе и подборе фразеологизмов-синонимов, фразеологизмов со сравнениями и опорными словами;

- 7-классники с трудом подбирают фразеологизмы с числительными, соотносят иноязычные и русские фразеологизмы, указывают область или произведение, из которых взяты фразеологические единицы;

- 11-классники  не всегда верно понимают значение библейских, иноязычных и мифологических фразеологизмов, трудности возникают при соотнесении фразеологизма и его значения. Особняком стоит вопрос трансформации фразеологических единиц. Учитывая факт, что этот вопрос не освещается в школьной программе, вполне закономерны отрицательные результаты при выполнении заданий на нахождение трансформированной фразеологической единицы, указание типа трансформации и подбор общеязыковой пары. В качестве творческого задания учащимся были предложены заголовки с фразеологизмами, к которым нужно было написать мини-статью или очерк. Большинство испытуемых не справились с зданием, несмотря на то, что согласно требованиям, предъявляемым к учащимся 11 класса, выпускники должны пользоваться общественно-политической лексикой, средствами публицистического стиля, эмоционального воздействия на собеседника, уметь писать очерки, эссе и т.д.

Как свидетельствуют данные результатов анализа, учащиеся 5, 7, 11 классов имеют скудные и интуитивные представления о фразеологической системе русского языка. Тем не менее, в ответах учащихся намечена положительная динамика: школьники знакомы с общеизвестными общеупотребительными фразеологизмами, пытаются использовать их в письменной и устной речи.

Результаты эксперимента обоснованно убеждают в необходимости специально организованной систематической работы в целях актуализации коммуникативных умений школьников в области фразеологии. 

В процессе организации работы с фразеологическим богатством на уроках русского языка нами был разработан диагностический инструментарий (комплексы задач) для каждого класса, позволяющий оценить наличие у школьников представлений  о коммуникативном потенциале фразеологической системы русского языка и уровень сформированности коммуникативных умений; отобран дидактический текстовый и видеоматериал, содержащие образцы верного и неверного употребления фразеологических единиц в речи; разработаны задания и упражнения обучающего характера, позволяющие осуществить глубокое познание русского языка в целом и фразеологической системы в частности с использованием современных масс-медиа (мультипликационные фильмы, Интернет-сайты детских и подростковых журналов, газетные тексты, видеосюжеты); разработана и опробирована Интернет-площадка «Занимательная фразелогия» для 7-8 классов в виде группы в социальной сети «vkontakte» для внеучебного взаимодействия педагога и учащихся, способствующая оказанию помощи в случае трудностей при обучении фразеологии русского языка.

Проведенное в конце учебного года тестирование показало, что работа над фразеологической системой русского языка с использованием комплекса современных средств массовой информации способствует овладению учащимися комплексом коммуникативных действий, основанных на высокой теоретической и практической подготовленности, интеллектуально-эмоциональному развитию школьников, повышению самостоятельности и творческой активности.

Литература

  1. Хазагеров Г. Г. Речевая культура в условиях ослабевшей нормы// Известия Южного федерального университета. Филологические науки. №2, 2011. С. 92-99.

    avatar 09.01.2017 | 00:59
    Марина Кирсанова Пользователь

    Спасибо за статью. Вы напомнили об очень важной и трудной теме не только для учеников, но и для учителей. Жаль, что мы не имеем возможность увидеть в полном объеме ваш диагностический инструментарий.


     

    avatar 14.12.2016 | 22:34
    Елена Чавычало Пользователь

    Я думаю, что для общей картины необходимо провести анализ тестов среди и других классов:6,8-10. + можно было бы приложить сами тесты для изучения.


     
      22.12.2016 | 15:27
      Наталья Черткова Пользователь

      Елена Чавычало,

      Я думаю, что для общей картины необходимо провести анализ тестов среди и других классов:6,8-10. + можно было бы приложить сами тесты для изучения.


      Тесты и мониторинг ответов учащихся были проведены с 5 по 11 классы. Размеры статьи, к сожалению, не позволяют представить все объем работы.


       


Добавлено: 13.08.2016
Рейтинг: 7.4022727272727
Комментарии:
3
footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+