Личный кабинет

Об инновационных методах обучения фразеологии в рамках современного образования


В статье рассмотрен вопрос преподавания фразеологии русского языка в школе в контексте новых образовательных стандартов. Автором осмысливается проблема преподавания русского языка в связи с развитием глобалистских тенденций в образовании.

«Мы лишаем детей будущего, если продолжаем учить сегодня так, как учили этому вчера», - говорил американский философ и педагог Джон Дьюи. Это высказывание, на наш взгляд, совершенно справедливо, что подтверждается тенденцией развития глобализации как мировой, так и образовательной, которая требует новых форм организации деятельности, новых идей и путей решения возникающих вопросов. Знание, умение, навык, опыт становятся источниками власти, конкурентным преимуществом на коммерческом рынке, они имеют цену и силу. Глобалистские изменения неминуемо влияют и на парадигму образования, что ведет к пересмотру методов и практик классического образования [7].

Ученые, занимающиеся изучением факта глобализации образования, одним из главных элементов глобализации образования выделили информатизация общества, под которой в широком смысле понимается процесс производства, хранения, переработки и реализации информации, в частности высшей ее формы – знания [1].

Современному школьнику непросто разобраться в нескончаемом потоке информации, которую необходимо переработать, чтобы добыть знание. На деле полученное знание не всегда применяется на практике, в частности, если мы говорим о школьном предмете «Русский язык», приобретенное знание должно применяться школьниками в устной и письменной речи, в дискурсе. В этом случае школьник должен научиться усвоенное знание о языке и речи актуализировать, то есть  сделать его воспроизведение нужным, необходимым в данный момент для разрешения вопроса, проблемной ситуации, перевести информацию, ранее усвоенную на уроке, в состояние активного функционирования [4]. То есть, то или иное знание о единице языка в процессе актуализации становится коммуникативным умением.

Прием актуализации знания попадает под одно из требований Федерального государственного образовательного стандарта, а именно – метапредметное (способность использовать УУД в социальной практике). Метапредметным результатом образовательного процесса становится умение осознанно использовать речевые средства связи в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств и мыслей, владение устной и письменной речью, развитие компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий [5].

Наш научный интерес был направлен на исследования в области преподавания фразеологии на уроках русского языка. Поэтому вопрос проблем и перспектив современного образования мы рассматривали именно с точки зрения проблем и перспектив преподавания русского языка в средних и старших классах. 

Изучив методическую литературу, посвященную исследованиям в области преподавания русского языка в школе, и обобщив педагогический опыт преподавателей-русистов, мы пришли к выводу, что в усвоении русского языка, в частности, его фразеологической системы, наблюдается отрицательная динамика. Так, современные школьники с трудом находят фразеологизмы в тексте, не отличают их от других единиц языка, а, следовательно, не используют их в речи.

Мы связываем отрицательную тенденцию к усвоению фразеологии с однотипностью заданий, которые используются в учебниках по русскому языку: толкование значения единицы, поиск фразеологизмов в тексте, работа со словарями. Кроме того, такому явлению современного русского языка, как трансформированная фразеологическая единица, в учебных комплексах по русскому языку внимание не уделяется вообще.

В результате мониторинга материалов СМИ, целью которого стало изучение языка средств массовой информации на наличие в нем фразеологических единиц, мы пришли к выводу, что фразеологический материал в периодических изданиях, видеосюжетах, мультипликационных фильмах, на сайтах детских и подростковых журналов представлен в достаточном объеме. Кроме того, журналисты используют разнообразные виды трансформации фразеологизмов, осмысливают и перерабатывают пословицы и поговорки, выражения из художественной литературы, строчки песен и т.д.

Телевидение, интернет и другие виды масс-медиа активно входят в повседневную жизнь, стирая границы в культурном пространстве. Одновременно в образовании ведется поиск путей сохранения культурной самобытности. Гармонизация этих тенденций становится условием устойчивого развития сферы образования [2], в котором на передний план выходит задача формирования социально активной, гармонично развитой личности.

В свете глобальной компьютеризации образовательного процесса нами была разработана методическая система актуализации коммуникативных умений школьников в области фразеологии с применением видеоматериалов, электронных словарей, познавательных сайтов и т.д. Например, начиная с 5 класса, учащиеся активно знакомятся с фразеологической системой русского языка, наблюдая за речью героев российских мультипликационных фильмов. Уже сейчас пятиклассники в качестве знакомства наблюдают за явлением трансформации фразеологических единиц в речи.

7-классникам в качестве домашнего задания было предложено обратиться к сайтам подростковых журналов, где в достаточном объеме представлены фразеологические единицы и идиомы. На этом этапе учащиеся не только определяют функции фразеологизмов в художественном тексте, но и пытаются создавать собственные тексты прозаического и поэтического характера, что способствует активному формированию представлений о коммуникативном потенциале русской фразеологии. 

Проведенный после изучения тест показал положительную динамику усвоения знаний. Учащиеся 5-го класса с интересом выполняют задания, связанные с наблюдением за речью героев мультипликационных фильмов, поскольку используется новый для них метод получения знания не из учебника. Мультфильм не только способствует возникновению интереса со стороны ученика, но и в ненавязчивой форме демонстрирует случаи использования фразеологизма в разных ситуациях. Этот принцип, который в своей работе мы назвали «Обучение через развлечение», будет использоваться и в следующих классах. Учащиеся 7-го класса активно включаются в процесс создания авторских текстов с использованием фразеологических единиц, вызывает интерес и работа с Интернет-сайтами. Школьники включены в творческий процесс, развивается творческий потенциал ребенка [6].

Работа по изучению фразеологической системы русского языка в последующих классах не прекращается. В старших классах средней школы упор делается на подготовку к ЕГЭ, в который включены задания в том числе и по фразеологии. На данном этапе школьники работают с материалами периодической печати и видеосюжетами новостного характера, наблюдая за языком СМИ. 

Таким образом, включение в образовательный процесс информационных технологий и применение в качестве материала различных видов масс-медиа позволяют сделать урок продуктивнее и интереснее. Предлагаемый нами новый подход к обучению фразеологии в школе поможет учащимся аккумулировать накопленные ранее и приобретенные знания, актуализировать эти знания на практике и накопить экстралингвистический опыт.

 

Список используемой литературы:

  1. Аракелов А.В., Алиева М.Ф. Система образования в условиях глобализации// Журнал «Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 1: Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». – 2014. Вып.4. – С. 94-102.
  2. Зверев А. Образование – это услуга или товар? // Народное образование. – 2003. – №7. – С. 82–88.
  3. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр "Академия", 2001. - 208 с.
  4. Меретукова З.К. Полифункциональная сущность актуализации знаний учащихся // Известия Вол-го гос. пед. ун-та. Сер. Педагогические науки. 2012. №10(74).
  5. Носкова Н. Ю. Инновационные методы обучения фразеологии в контексте новых образовательных стандартов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 86–90. – URL: http://e-koncept.ru/2015/85018.htm.
  6. Носкова Н. Ю. Обучение фразеологии русского языка учеников 7-х классов (на материале интернет-сайтов) [Текст] // Актуальные задачи педагогики: материалы V Междунар. науч. конф. (г. Чита, апрель 2014 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2014. — С. 137-138.
  7. Щелкунов М.Д. Образованный человек в глобализирующемся мире [Электронный ресурс].

URL: http://www.globalistika.ru/congress2008/Doklady/23810.htm (дата обращения: 05.07.2017).

    avatar 14.07.2017 | 11:46
    Надежда Антипова Пользователь

    Интересная статья! А в ней интереснейшее решение проблемы. Простите мне мою недалёкость в вопросах информационных технологий и ориентирования на местности данного глубокоуважаемого сайта - я не нашла информации об авторах статьи, чтобы лично выразить им своё почтение и уважение.
    Живая речь, наполненная фразеологизмами - это не просто речь. Это способ не потеряться русскому народу в потоке современных глобалистских явлений. Современный молодой человек чаще щеголяет импортными словечками, из кожи лезет вон, стараясь быть "в тренде". И при этом цепенеет, не понимая простенько фразы Винни Пуха: "Это "жжж" - неспроста!"
    Огромное Вам спасибо, господа, за Ваш труд! Продолжайте! "Сейте разумное, доброе, вечное..." Потому что мы с Вами - Сеятели!
    (Не знаю, как Вам, русистам, а мне эту цитату Николая Алексеевича даже неловко в кавычки брать - настолько она стала общей, народной...)


     
      14.07.2017 | 12:04
      Наталья Черткова Пользователь

      Уважаемая Надежда! Спасибо Вам за добрые слова. Автор статьи - Носкова Наталья, то есть я) Веду свою научную работу с прекрасным человеком О.М. Косяновой. Поэтому в статье "мы", а не "я". В скоро будущем (надеюсь) нам удастся защитить диссертацию на эту тему, и тогда я смогу в полной мере выложить на этом замечательном сайте результаты наших трудов.
      Проблема сохранения нашего уникального языка стоит настолько остро, что хочется бить во все колокола!


       


Добавлено: 06.07.2017
Рейтинг: 8.0671052631579
Комментарии:
2
footer logo © Образ–Центр, 2020. 12+