Личный кабинет

Среди вытесняемых языков – язык французский


2010 год объявлен Годом Франции в России и Годом России во Франции, и в связи с этим президенты наших стран Медведев и Саркози намереваются открыть новую страницу в истории наших двусторонних отношений. Хотелось бы надеяться, что эти отношения уже сегодня активизируются во всех областях. В 2010 году предполагается проведение многочисленных мероприятий, направленных на обеспечение распространения французского языка в России. Нужно ли считать вытеснение французского языка проблемой?

«Человек столько раз человек, сколько языков он знает»

И.Гёте

 

В школе я уже работаю больше 20 лет. И обидно видеть, как меняется картина с изучением французского языка. К огромному сожалению, он попал в группу вытесняемых языков, наряду с немецким. Когда я начинала работать, французский имел приоритетное положение и у нас в районе, и в целом в крае. Никто не будет оспаривать, что французский язык – носитель художественных, эстетических ценностей. Он органично сконцентрировал в себе на протяжении веков передовые идеи Европы во всех областях культуры.
С давних времен считается, что французский язык – это язык поэзии и любви: он гармоничен и приятен на слух, готов выражать тончайшие мысли . Французский язык - язык изысканной вежливости, учтивости и обходительности. Благодаря французскому языку созданы формы вежливости, которые во Франции и сейчас сложнее, чем в других странах.
Французский язык красивый, изящный и мелодичный. В средние века французский язык приобрел международное значение и в 12 и 13 веках по своей значимости был вторым языком после латыни. И в наши дни французский язык занимает особое место в мировом образовании. Он является одним из официальных языков ООН и 30 ее специализированных учреждений по вопросам образования, науки и культуры, таких как ЮНЕСКО, Международный суд, Всемирная организация здравоохранения, Всемирная организация интеллектуальной собственности. Международный Красный крест и т.д. Это рабочий язык многих международных организаций, в том числе Всемирного Совета Мира, Всемирной конфедерации труда, Международного Олимпийского комитета. Некоторые международные федерации Международного Олимпийского комитета ведут свою работу исключительно на французском языке. Французским языком пользуются на международных научных съездах и симпозиумах по психологии, языкознанию, философии, праву, медицине. Он объединяет 68 государств и правительств. Это обусловлено не только совокупностью политических, экономических, культурных и лингвистических факторов, но и в большей мере – фактором историческим.
Географические границы французского языка были всегда намного шире, чем границы самой Франции. Историк Т.Зелдин в своей книге «Все о французах» писал, что «жизнь любого из нас нельзя считать полной, если в ней нет пусть самого крошечного французского компонента». Долгие десятилетия он остается языком дипломатии и хорошо образованных людей. Мир высокой моды и элитного виноделия, изысканной гастрономии и даже спортивного фехтования изъясняется по-французски. По оценкам специалистов, на языке Вольтера сегодня говорят более 200 млн. человек на 5 континентах и он используется как средство общения более чем в сорока странах мира. Французский является один из официальных языков Бельгии, Швейцарии, Канады, Монако и более десяти африканских государств.
В России в течение полутора столетий знание французского языка было неотъемлемой чертой образованного человека. Уровень языковой культуры был чрезвычайно высок. Изучение языков не было формальным. Преподавание французского языка в России началось в 30-е годы XVIII в. Для детей дворян были организованы несколько частных школ. В конце XVIII в. создаются привилегированные закрытые учебные заведения и дворянские пансионы, в которых изучению французского языка уделяется большое внимание. В начале XIX в. в дворянских, а в последствии в буржуазных семьях возникает традиция приглашать гувернеров-иностранцев, а затем отдавать детей в закрытые учебные заведения. Это обеспечивало хорошие знания иностранного языка и давало возможность продолжать образование в российских и западноевропейских университетах.
 За последние десять лет в нашей стране произошли колоссальные общественно-политические, и социально-экономические преобразования. Наше государство стало членом мирового сообщества. Развивается сотрудничество с другими странами в области экономики, науки, культуры. Иностранные языки становятся реально востребованными, значительно повышается мотивация их изучения. Ученик, говорящий на нескольких языках, имеет больше шансов получения соответственного образования и работы, как в нашей стране, так и на международном рынке. Изучение языков способствует приобретению дополнительного культурного богатства, развитию личности, профессиональному и карьерному росту.
Современный подход к языковому образованию в нашей стране основывается на признании важности изучения иностранных языков. Государственная образовательная политика в Ставропольском крае в области изучения иностранных языков отражает в целом современный подход к изучению языков в Российской Федерации. Но наибольшей востребованностью на сегодняшний день пользуется английский язык как наиболее распространенный язык международного общения. Несмотря на то, что в нашей стране сложились тесные культурные связи как с Германией, так и с Францией, процент изучающих французский и немецкий языки ежегодно снижается. Проблема изучения этих двух языков в нашем крае и в целом по стране стоит очень остро. По данным Министерства образования и науки РФ количество изучающих английский язык по стране составило 12 500 000 человек, немецкого 3 500 000, а французского 756 800. Эти цифры не могут не вызывать беспокойства. Поступив в ВУЗ дети начинают «переучивать» французский язык на английский, поскольку во многих ВУЗах отсутствуют кафедры французского языка. Что значит «переучить» язык!? Да и в школах на сегодняшний день, при делении детей на группы для изучения иностранных языков, родители, ссылаясь на Закон об образовании, настаивают, чтобы их дети изучали только английский язык. В итоге последние годы складывается тенденция, что французский язык изучают дети, которым все равно, что изучать. В настоящее время в образовательных учреждениях при безусловном приоритете изучения английского языка, остаются в тени, а порой и вымываются из образовательного пространства другие иностранные языки. Таким образом, массовое сознание стихийно способствует формированию монолингвизма в изучении иностранных языков, что идет вразрез с европейской языковой политикой.
Я считаю, что в образовательных учреждениях необходимо сохранять языковой плюрализм и возможность изучения вытесняемых языков (французского и немецкого) как первого иностранного языка. Знание иностранного языка - залог успешной карьеры на рынке труда. Вхождение России в единое европейское образовательное пространство заставляет по-новому взглянуть на палитру изучаемых в школах иностранных языков.
С 2006 по 2100 год в нашей стране осуществляется очень длительная программа — Федеральный целевой проект развития образования. В рамках этого проекта в общее образование внедряются программы по «редким» языкам. Возникла необходимость в изучении таких языков, особенно на территории Дальнего Востока, южных регионов, Европейской части России. Это финский, польский, итальянский, турецкий, японский, китайский, корейский, арабский языки. Сегодня эти языки можно изучать на различных коммерческих курсах, но преподавание там не обеспечено пособиями, они работают по каким-то авторским методикам, которые не рекомендованы Министерством образования. В рамках федерального проекта по «редким» языкам будут разработаны программы, учебно-методические комплекты.
2010 год объявлен Годом Франции в России и Годом России во Франции, и в связи с этим президенты наших стран Медведев и Саркози намереваются открыть новую страницу в истории наших двусторонних отношений. Хотелось бы надеяться, что эти отношения уже сегодня активизируются во всех областях. В 2010 году предполагается проведение многочисленных мероприятий, направленных на обеспечение распространения французского языка в России. Нужно ли считать вытеснение французского языка проблемой? Да и проблема ли это в масштабах страны? С моей точки зрения да! Причем требующая безотлагательного решения.  
Я уверенна, что есть люди, которым не безразлична эта проблема. Давайте объедимся и попытаемся найти пути решения! Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Нина Герасимовна Торопова
 учитель иностранного языка
высшей категории
МОУ СОШ №1 с. Новоселицкого,
Новоселицког района Ставропольского края.


ъедимся и попытаемся найти пути решения! Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать. 
Нина Герасимовна Торопова 
 учитель иностранного языка 
высшей категории 
МОУ СОШ №1 с. Новоселицкого, 
Новоселицког района Ставропольского края.


Добавлено: 21.01.2010
Рейтинг: -
Комментарии:
0
Просмотров 4054
Сказали спасибо 0
Сказать спасибо
footer logo © Образ–Центр, 2021. 12+