Личный кабинет

Мотивация

Марина Абрамова ( Пользователь )
Надежда Семеновна, может быть, сначала студенты попробуют сформулировать, зачем они учатся переводу? Какие цели пытаются достичь, переводя текст:)?
Виктор Устинов ( Пользователь )
Цитата (Galagan Sergei Igorevich, 14.07.2009, 18:37) <{POST_SNAPBACK}>

Сергей Игоревич, такие новости меня сильно угнетают, если педагоги такие умные, отчего же они бедные? И почему в современной России так всё несправедливо?
Григорий Олегович Громыко ( Пользователь )
Цитата (Надежда Казанцева, 14.07.2009, 18:51) <{POST_SNAPBACK}>
Ради такого благолепия я даже пляжевание-загорание на недельку отодвину.


ГО: ну, это совершенно напрасно! оно того не стоит!

Цитата
И парная технология штука симпатичная. Правда, если Вы слушателям ешивы скажете, что они этим занимаются, - вот удивятся! Они-то, странные, думают, что Тору изучают.


ГО: Ничего похожего. Я задавал вопросы раввину ешивы, а он мне ответил на них, - у меня есть видозапись интервью с ним. Это его фотография тут -

http://pedsovet.org/forum/index.php?autoco...blogid=166&

- можете полюбоваться. Там же есть фото в ешиве, как идут занятия.

Цитата
Я спрашивала о совершенно конкретной вещи. Вот есть долгая, объемная, неоднозначная по результату трудная работа... вот он, момент истины: фигура, компьютер/лист бумаги - и мотивация. Без гарантии успешного результата. Где ее брать студентам, кто знает? :)


ГО: Я знаю. Правда, для этого в том, как это у Вас происходит, надо "кое-что" изменить. Думаю, что это возможно, - мотивировать Ваших студентов, используя парную технологию обучения. У Вас их сколько "штук", студентов то есть? Ваша вербальная мотивация, - извиняюсь за научное слово, оно означает "через понимание", - очень дохлая штука. Искусство, короче. Никаких гарантий, ведь так? На один удачный "раз", много-много неудачных. Правильно?

Надежда Казанцева ( Пользователь )
2 nelke^
>Надежда Семеновна, может быть, сначала студенты попробуют сформулировать, зачем они учатся переводу? Какие цели пытаются достичь, переводя текст:)?

Вы знаете, я никогда их об этом не спрашивала. Серьезно. Вот зачем люди иняз учат, понятно - совместные предприятия всякие, мир без границ, внешнеэкономическая деятельность.... А здесь получается от противного, наверное: кто не может/ не хочет/наелся, - уходит на иняз. Или мировую экономику.

И не сердитесь, пожалуйста, но Вы спросили о двух совершенно разных вещах. Учиться переводу и переводить текст не есть одно и то же. Они переводят текст, потому что хотят научиться переводить. Но не наоборот.

Это такая наркомания, Вы не представляете :) - видеть в чужом сказанном то, что не видят остальные, может, сам автор не видит, - и передавать это на другом языке так, чтобы увидели все. Это я о публицистике и худ. переводе. Это цепляет ужасно. Но сколько времени требуется, пока не научишься, - ужас...
Надежда Казанцева ( Пользователь )
2 Григорий Громыко:

>Ваша вербальная мотивация, - извиняюсь за научное слово, оно означает "через понимание", - очень дохлая штука

А у меня еще и такое есть? Боженька, да не завелись ли, часом, еще и клопы? :)
Михаил Кушнир ( Пользователь )
Цитата (Григорий Громыко, 14.07.2009, 16:44) <{POST_SNAPBACK}>
ГО: Внутренняя тоже бывает разная. ...
Живые организмы постоянно живут "сквозь" цепочку выборов, - таково устройство жизни.

Кислое и зеленое не мешают друг другу :)
Любая мотивация неотделима от выбора, как и выбор от мотивации. Цепочка мелких выборов может замаскировать один большой - это еще и один из вариантов манипуляции при желании. Манипуляция - один из популярных "педагогических" приемов ...
Двигаться по этой логической цепочке дальше неинтересно.
Парная работа - хороший прием, т.к. использует сразу много факторов, включая возрастную ориентацию друг на друга.
Михаил Кушнир ( Пользователь )
Цитата (Надежда Казанцева, 14.07.2009, 21:21) <{POST_SNAPBACK}>
Они переводят текст, потому что хотят научиться переводить. Но не наоборот.

Это такая наркомания, Вы не представляете :) - видеть в чужом сказанном то, что не видят остальные, может, сам автор не видит, - и передавать это на другом языке так, чтобы увидели все. Это я о публицистике и худ. переводе. Это цепляет ужасно. Но сколько времени требуется, пока не научишься, - ужас...

Я не знаю, как учат иностранным языкам. Гальперин предлагает действовать по-Дурову: построить цепочку микрозадач, последоваьельное решение которых приводит к полному решению. Сначала учатся решать микрозадачи и собирают их.
В поставленной задаче (хотят, но не могут, хотя это круто) я бы, возможно, искал небольшие фрагменты с неоднозначным вариантом понимания и организовывал микросимпозиумы, допуск на которые - свой вариант перевода и наличие обоснования спорных мест.

Еще раз - я не спец. Возможно, это бред.
Надежда Казанцева ( Пользователь )
Это совершенно никакой не бред. Весь форум нашего сайта такими микросимпозиумами забит.
Михаил Кушнир ( Пользователь )
Цитата (Надежда Казанцева, 14.07.2009, 22:22) <{POST_SNAPBACK}>
Это совершенно никакой не бред. Весь форум нашего сайта такими микросимпозиумами забит.

Тогда заслужившие какие-то бонусы получают пропуск на макросимпозиум с большими фрагментами текста :)
А в их обсуждении НА РАВНЫХ участвуют уважаемые люди. Возможны "ступени", которые и сами по себе являются целью (каждый может для себя ее определять), и можно их подкреплять "морковками". Лучше морального типа.
Григорий Олегович Громыко ( Пользователь )
Цитата (Надежда Казанцева, 14.07.2009, 18:51) <{POST_SNAPBACK}>
Ради такого благолепия я даже пляжевание-загорание на недельку отодвину.

ГО: ну, это совершенно напрасно! оно того не стоит!
Цитата
И парная технология штука симпатичная. Правда, если Вы слушателям ешивы скажете, что они этим занимаются, - вот удивятся! Они-то, странные, думают, что Тору изучают.

ГО: Ничего похожего. Я задавал вопросы раввину ешивы, а он мне ответил на них, - у меня есть видозапись интервью с ним. Это его фотография тут -
http://pedsovet.org/forum/index.php?autoco...blogid=166&
- можете полюбоваться. Там же есть фото в ешиве, как идут занятия.
Цитата
Я спрашивала о совершенно конкретной вещи. Вот есть долгая, объемная, неоднозначная по результату трудная работа... вот он, момент истины: фигура, компьютер/лист бумаги - и мотивация. Без гарантии успешного результата. Где ее брать студентам, кто знает? :)

ГО: Я знаю. Правда, для этого в том, как это у Вас происходит, надо "кое-что" изменить. Думаю, что это возможно, - мотивировать Ваших студентов, используя парную технологию обучения. У Вас их сколько "штук", студентов то есть? Ваша вербальная мотивация, - извиняюсь за научное слово, оно означает "через понимание", - очень дохлая штука. Искусство, короче. Никаких гарантий, ведь так? На один удачный "раз", много-много неудачных. Правильно?

footer logo © Образ–Центр, 2019. 12+