Личный кабинет

Инновации подлинные и мнимые

Если все течет и изменяется, то что же остается?
Владислав Редюхин ( Пользователь )
Конфликт инновации и традиции

Дело было в 89-м году в Дудинке. Мы по заказу образовательного начальства проводили семинар с местными учителями по модным тогда педагогическим инновациям. Мне досталась группа учителей из долганской национальной школы и работа почему-то не клеилась. Речь шла о целях школы и образования в целом. Но что-то мешало нашему взаимопониманию, может быть языковой барьер.

Тогда я придумал обсуждение на двух языках: сначала они обсуждали по-долгански между собой, а потом, на русском - переводили мне. "Ну, и что такое цель, в частности, образования, - спрашиваю, - ведь вы цель урока формулируете каждый день в плане-конспекте урока?" Предполагая в ответ свой наезженный вариант: "Цель - это представленный в сознании желаемый результат моей деятельности". После недолгих обсуждений и перевода, те отвечают: "Цель, это пойти на реку, поймать трех рыб, чтобы накормить семью". Мне бы сразу понять, что в их натуральном образном (природном) мышлении тесно сплетено и само действие, и его смысловая оболочка: экологичность (только трех рыб поймать, а не глушануть динамитом пол-речки), его культуросообразность (поймать и не продать, а затем пропить, а семью накормить), но я, к теперешнему стыду своему, продолжал в том же западно-европейском духе проблематизировать, "работать с понятиями", да еще в довольно жесткой критической манере задавать провокационные вопросы. В результате на второй день мои подопечные приуныли, замкнулись, а на третий - одна из женщин тихо заплакала. В ответ на мои испуганные вопросы соседки перевели мне ее всхлипывания.

Точно не вспомнить, но они звучали примерно так: "Вы, русские, пришли и отняли нашу землю, нашу природу, культуру, наши права. Но у каждого долганина есть в душе укромный уголок, который он бережет больше жизни. Там живет незаметная серенькая птичка чирчик, которую-то и в тундре не видно. Туда, в этот сокровенный уголок души всегда можно было уйти, спрятаться от жизненных тягот, обид и невзгод, пусть даже за занавесом слез. И вот теперь приходите вы, и своими вопросами, другими изощренными психо-техническими средствами добираетесь до этого самого сокровенного, вынимаете, вывешиваете его на стену всеобщего обозрения, убивая последнее, что есть заветного и неприкосновенного в душе у каждого долганина - птичку чирчик. Нас-то, долган, и осталось всего на планете две тысячи, так уж лучше, чем так измываться - загоните нас в резервации и дайте нам спокойно умереть".

Должен признаться удар был силен. Мгновенный переход из благородной роли миссионера и носителя света разума в позицию захватчика и оккупанта, заставил тут же побежать к своим коллегам и просто возопить о недопустимости вивисекции ценностей, и моем нежелании быть таксидермистом птички чирчик и участвовать в дальнейшем набивании опилками их чучел.

Года два мы не работали с национальными школами... Но все забывается, и как-то в Усть-Нарве мне снова пришлось встретиться в группе, теперь уже с эстонскими учителями. Каково же было мое удивление и священный ужас, когда я узнал, что в душе каждого эстонца есть в сознании или в сердце приют отдохновения, о котором он никогда никому постороннему не говорит, но где может укрыться от всех жизненных невзгод и перипетий; который он ценит не меньше своей жизни. Этот уголок называется "коду", что в переводе на русский язык означает - "дом". Снова побежал я к друзьям-консультантам. На это раз, задаваясь логично вытекающим из всего происшедшего вопросом: а есть ли такое же место, как "птичка чирчик" и "коду" в душе русского человека? А если есть, то как оно называется? Споры были горячими, но постепенно, перебирая прошлые "дворянскую честь", "отчизну", "родину", "купеческую совесть" мы должны были честно признать, что все это уже в прошлом и сегодня для нас (по крайней мере присутствующих тогда) "не актуально

Так и остается с тех пор для меня, как человека, профессионально занимающегося образованием взрослых, ключевой загадкой "русской души" вопрос - что же такое русская (или российская?) птичка чирчик, которую нам вместе и каждому в отдельности нужно защищать до последнего вздоха? Или у каждого из нас она своя собственная и без имени-отчества?


Владислав Редюхин ( Пользователь )
.
"Школа самоопределения" - инновация или традиция? Где, когда для кого? ЦЕННОСТИ, РАМКИ, САМООПРЕДЕЛЕНИЕ

http://www.734.msk.ru/
Сергей Сафронов ( Пользователь )
Цитата (Редюхин Владислав Иванович, 30.05.2009, 21:49) <{POST_SNAPBACK}>
.
"Школа самоопределения" - инновация или традиция? Где, когда для кого? ЦЕННОСТИ, РАМКИ, САМООПРЕДЕЛЕНИЕ

http://www.734.msk.ru/


Кстати, а ведь это идея - выделить несколько школ для обсуждения в рамках темы, рассмотреть под разным углом. Пичем, необязательно современных.
Владислав Редюхин ( Пользователь )
Почему школьное образование должно идти на родном языке ребенка?

1. Рождественская Людмила Викторовна, 14 августа 2004 г. 18:01:09
Казалось бы - проблема!
На первый взгляд, русский язык всегда можно выучить в семье, если на нем общаются дома. Да и сторонники раннего погружения часто аргументируют свою позицию известным изречением: "Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек!"
Но на практике все оказывается не так просто.
Язык - это ведь не просто словарный запас или, как говорят, "средство общения". Вместе с языком к маленькому человеку приходят и понятия, и ценности.
Вы можете возразить, что на вербальном (словесном) уровне ценности не передаются!
И все же ребенок впитывает их из всего окружающего его мира: игрушек, сказок, мультиков...Если с раннего детства этот мир другой - этот человек вырастает совсем другим.
Нам, живущим за пределами России, этот вопрос очень непросто обсуждать.
Если коротко, это драма! А о своей ментальной и ценностной трагедии ребенок ведь вам не расскажет. Этот "эмпирический материал", несмотря на то, что его очень много, - по-моему никто не исследует. Насколько я понимаю, наука не поспевает. Зато политика - все и всех опережает.

4. Редюхин RisC.Net Владислав, 14 августа 2004 г. 18:47:30
Уважаемая Наталья Николаевна!
Тема очень актуальная и злободневная...
Но я бы разделил ПРАВО (особенно нормативно-законодательное) и СОДЕРЖАНИЕ образования на родном языке.
----------
Впервые мы в "Эврике" столкнулись с этой проблемой в Якутии в 87-м. Исследовались прооблемы национальной школы. Выводы были неутешительны: преподавание на русском языке предметов и дициплин построенных в западно-европейской логике дискурса "сводит с ума" коренное население. Лишает его собственной этнической культуры, которая передается через язык, традицию, ритуалы, какие-то социокультурные гены вместе с молоком матери и её колыбельными песнями.
------
Мальчик-якут в состоянии одним движением кисти изобразить бегущего оленя, совершенно беспомощен в освоении теоремы Пифагора. Она в кочевой жизни племен его предков была не нужна. Зато образное мышление которое, по словам Мандельштама в миллионы раз быстрее лискурса, у якутов развито очень сильно.
Сначала свести с природного ма, а потом утверждать, чтоу него спосбностей не хватает. Что может быть более жестоко?
-----------
А нет собственной базовой культуры - диалог с другими культурами не построишь. Не на чем... Если по-русски двух слов логично связать не можешь, то какой смысл английским овладевать?
--------
Знаете что такое "ту-ти-ту-ту-ту"? Это новый русский в западном отеле, просит принести два чая в двадцать второй номер:=)).
------------
Сегодня это же самое происходит, например, в бывших средне-азиатских республиках - там вместо кириллицы вводят латиницу. Двойной слом подряд... Традиционная иероглифическая вязь, свойственная сознанию и мышлению мусульман сменяется знаками и символами совсем другой культуры. Так произошло в 30-х годах с Монголией - и ведь до сих пор никакого социо-культурного-экономического развития там не просходит.
--------
Так что нынешние воскресные школы - это не выход из положения. Культура должна транслироваться по всем каналам. Не только через образование.
----------
Но самый большой урон понесла русская национальная школа. Посмотрите "Птичку чирцик" в архивах.
Спасибо за тему...

5. Редюхин RisC.Net Владислав, 14 августа 2004 г. 23:23:05
>>>>Есть родители еще более продвинутые, которые приводят детей с 3-5 лет в детский сад с неродным языком...
--------
Чтобы перевести разговор в профессиональное педагогическое русло, куда наша с Вами рука дотягивается, можно обсудить идеи Евгения Евгеньевича Шулешко в его книге "Понимание грамотности. Обучение дошкольников чтению, письму и счету"
М., Мозаика-Синтез, 2001
--------
Когда мы привычно называем наше время эпохой коммуникаций, нередко имеем в виду лишь технические средства. Компьютерная сеть, накрывшая мир, действительно дала людям возможность обмениваться информацией с невиданной доселе скоростью. Общение без границ идет в режиме реального времени, и это замечательно. Но загляните в чат, где общаются подростки, только знайте – это не для слабонервных. И дело вовсе не в том, что дети обсуждают запретные темы, употребляя при этом ненормативную лексику. Оторопь берет от количества ошибок и убогости мысли. Невольно возникает вопрос: неужели эти люди учились когда-нибудь в школе?
---------------
Пожалуй, первыми столкнулись с проблемой учителя иностранного языка. Дети, набравшие вполне приличный словарный запас, не могут его использовать из-за того, что у них нет мыслей, которые они могли бы выразить. Средств выражения хватает, нет того, что хотелось бы сказать. И чем старше ребенок, тем труднее устранить причину вынужденной немоты. О взаимосвязи между бессловесностью и безграмотностью и заставляет задуматься книга Евгения Шулешко.
---------
Педагогические открытия часто поражают потому, что в их основе оказывается, казалось бы, очевидная мысль. Привычный способ обучения дошкольников, когда чтение отделено от письма, а разговоры на занятиях считаются нежелательными и в лучшем случае списываются на малый возраст учеников, предстает не таким уж несомненным. В голову приходит простая мысль: ведь именно традиционный способ дает всем известный результат – грамотно пишут лишь дети с врожденной грамотностью, а хорошо рассказывают те, кто научился этому в беседах с родителями. Шулешко исходит из того, что грамотность – это составляющая культурной традиции народа. Кто из нас этого не знал? Между тем... отталкиваясь от этой идеи, положив ее в основу своей концепции обучения, автор предлагает совсем иные методы взаимодействия педагога с детьми.
----------
Оказывается, что для успешного овладения необходимыми навыками чтения, письма и счета необходимо научиться общению в малой группе: руководить и подчиняться, осознать свою роль среди ровесников, идти на компромиссы и отстаивать свою точку зрения. При таком подходе учебные часы не исключены из общего хода жизни ребенка, и образование постепенно становится естественной частью этой жизни.
------------
Есть еще одна проблема, которую помогает решить книга Шулешко. Наверное, все, кому приходится учить детей, рано или поздно сталкиваются с тем, что ребенок перестает воспринимать информацию, которую предлагает ему педагог. Ученик закрывается для всего нового, а учитель иногда спешит вспомнить известную фразу о “ленивых и нелюбопытных”. Но ведь это неправда. О пытливости детского ума, о вопросах, которыми дети засыпают взрослых, написаны тома. Дело в том, что все мы – и дети не исключение – хотим получить ответы на те вопросы, которые задаем сами. В обучении же совпадения редки: педагог дает ответ на вопрос, предложенный учебной программой, а не учеником.
------------
А ребенку этот ответ сегодня не нужен. Повторите несколько раз, и ваши ответы навсегда потеряют ценность для ребенка. Он просто перестанет вас слушать.
Конечно, превратить обучение в жизнь непросто, но попытаться стоит. В книге Шулешко достаточно материала, чтобы начать, не откладывая – методические разработки, конкретные задания и рекомендации составляют ее значительную часть. Приведены также мнения педагогов, работающих по его методике. Похоже, тем, кто попробовал так работать, от этого уже не уйти.|

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+