Личный кабинет

Аспекты гуманитарной подготовки педагогов в процессе повышения квалификации

Светлана Полькина ( Пользователь )
Аспекты гуманитарной подготовки педагогов в процессе повышения квалификации
С.Н.Полькина,к.п.н., зав.каф. гуманитарных и естественно-математических дисциплин Оренбургского областного института повышения квалификации работников образования

Тезисы
Сегодня российское образование переживает радикальные изменения, суть которых — переход от традиционного к современному обществу, или модернизация. Меняется не только общество, но и человек. Формированию нового склада мышления, на наш взгляд, в большой мере способствуют гуманитарные науки, для которых главным является не то, что в них сообщаются какие-то факты и законы, на основе которых можно строить определенные знания и делать точные предсказания, а приобщение к искусству понимания другой индивидуальности, другой культуры и истории. В этой связи представляется особенно важной роль гуманитарной составляющей в курсовой подготовке педагогов в ООИПКРО.
Настоятельная потребность в активизации процесса гуманитарной подготовки слушателей курсов обусловлена недостаточно высоким общекультурным уровнем педагогов. Для ряда педагогов характерен невысокий уровень владения профессионально-речевой культурой.
В связи с выявленными затруднениями в комплексе гуманитарной подготовки в ООИПКРО значительное место занимают дисциплины филологического цикла, направленные на решение проблемы нормализации общественно-языковой практики: культура речи (курс входит в инвариантную часть образовательной программы КБПК учителей русского языка и литературы, начальных классов, «Менеджмент организации» для руководителей ОУ) и лингвоэкология (курс по выбору в образовательной программе КБПК руководителей ОУ).
Каждая из названных дисциплин, вошедших в курсовую подготовку педагогов, по-своему решает проблемы нормализации общественно-языковой практики.
Таким образом, значение комплекса гуманитарных дисциплин, касающихся речевой культуры, становится решающим для проектирования нового склада мышления, который формируется через стиль речи и воплощается в разных видах культурносозидательной деятельности.

Основная часть
Сегодня российское образование переживает радикальные изменения, суть которых — переход от традиционного к современному обществу, или модернизация. Меняется не только общество, но и человек. Основными чертами, отличающими современного человека от человека традиционного общества, являются следующие: интерес ко всему новому, готовность к изменениям; разнообразие взглядов; ориентация на смысловую значимость информации, на ее понимание, а не только на усвоение и автоматическое запоминание; эффективность в смысле рациональной экономичности, планирование времени; личное достоинство, партикуляризм (отчасти как охранение индивидуального) и определенный оптимизм (Е.И. Сильнова. Проектирование нового склада мышления в образовании как методологическая задача гуманитарного познания //Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. К 80-летию профессора Моисея Самойловича Кагана. Материалы международной научной конференции. 18 мая 2001 г. Санкт-Петербург. Серия «Symposium». Выпуск №12. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. C. 129 — 134). Формированию нового склада мышления, на наш взгляд, в большой мере способствуют гуманитарные науки, для которых главным является не то, что в них сообщаются какие-то факты и законы, на основе которых можно строить определенные знания и делать точные предсказания, а приобщение к искусству понимания другой индивидуальности, другой культуры и истории. В этой связи представляется особенно важной роль гуманитарной составляющей в курсовой подготовке педагогов в ООИПКРО.
Настоятельная потребность в активизации процесса гуманитарной подготовки слушателей курсов обусловлена недостаточно высоким общекультурным уровнем педагогов. Для ряда педагогов характерен невысокий уровень владения профессионально-речевой культурой.
Анализ аттестационных и других материалов, представленных учителями, наблюдения за устной речью педагогов позволяют выявить типичные отступления от литературной нормы.
Наиболее часто встречаются орфографические и пунктуационные ошибки (например, в работах, написанных отдельными учителями начальных классов, русского языка и литературы в ходе аттестационных курсов, было отмечено до 10 ошибок).
Нередко допускаются орфоэпические ошибки. Наиболее существенные отклонения от нормы наблюдаются в произношение согласных перед [е] в таких заимствованных словах, как [дэ]марш, к[рэ]до, ко[дэ]кс, компью[тэ]р, к[р?]ем, мо[дэ]ль, му[з?]ей.
Довольно часто нарушаются акцентологические нормы. Так, отмечены ошибки в постановке ударения в таких словах, как договор, досуг, каталог, квартал, обеспечение, средства, факсимиле, феномен, ходатайство; мизерный, подростковый, углубленный; занята, начал, начала, начата; премировать, реформировать, углубить, облегчить, задала, поняла, приняла и др.
Грамматические ошибки допускаются прежде всего в склонении числительных (например, “к двухтысячепервому году”, «около две тысячи пятьсот человек»). Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов. Например, не всегда учитывается, что предлоги благодаря, вопреки, согласно по современным нормам литературного языка употребляются только с дательным падежом.
На лексическом уровне отмечено наличие элементов канцелярита, затертых клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день), обилие слов-паразитов (например, да, так сказать, значит, вот, понятно, понимаете, как бы), использование сниженной лексики, сленга (разборка, заморочки), слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков (скачать, загрузить).
В целом многие учителя испытывают затруднения в создании собственных текстов: не реализуется на должном уровне функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Отсутствие глубоких знаний об особенностях выбора функционального стиля, речевого жанра с учётом экстралингвистических факторов, специфики устной и письменной форм речи приводит к целому ряду нарушений культуры речи и затруднений в общении.
В связи с выявленными затруднениями в комплексе гуманитарной подготовки в ООИПКРО значительное место занимают дисциплины филологического цикла, направленные на решение проблемы нормализации общественно-языковой практики: культура речи (курс входит в инвариантную часть образовательной программы КБПК учителей русского языка и литературы, начальных классов, «Менеджмент организации» для руководителей ОУ) и лингвоэкология (курс по выбору в образовательной программе КБПК руководителей ОУ).
Культура речи - наука, возникшая в конце 20-х - 30-е годы усилиями языковедов Г.О.Винокура, Д.Н.Ушакова, Л.В.Щербы и разрабатывавшаяся впоследствии в трудах С.И.Ожегова, В.В.Виноградова, О.С.Ахмановой, В.Г.Костомарова, А.А.Леонтьева и мн. др. Культура - это правильный выбор и поступок: нельзя наложить слишком много запретов на новое, но и новизна не должна разрушать предшествующих достижений. Поэтому культура действительно есть первое требование к речи. Основоположник культуры речи Г.О.Винокур предварял "культурностью говорящего" все остальные требования к речи, в том числе к воспитанию "лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины". Кроме того, значимым понятием в культуре речи стало понятие нормы. Однако понятием нормы не исчерпываются требования к организации убедительной и эффективной речи. Постепенно требования к культуре речи обогащаются понятиями "речевого мастерства" "этики общения" и "эффективности в достижении целей коммуникации" ( Л.И.Скворцов Культура русской речи. Словарь-справочник.- М., 1995)
В качестве критериев сформированности культуры речи педагога мы выделяем следующие: коммуникабельность, эмоциональность и выразительность, знание общепринятых стандартов коммуникативного поведения, знание атрибутов общения, знание норм литературного языка; умение использовать в процессе общения разнообразные формы и методы вербального и невербального общения, умение соотносить языковые средства с задачами и условиями педагогического общения.
В связи с этим в ходе изучения курса «Культура речи» должны быть решены следующие задачи:
- расширение и углубление знаний, умений педагогов в области культуры речи;
- формирование мотивационно-ценностного отношения к профессионально-речевой культуре;
- стимулирование самообразовательной деятельности.
В целях реализации поставленных задач предусматривается чтение лекций и проведение практических занятий.
Основной целью лекций является теоретическая подготовка слушателей: формирование системы знаний о педагогическом общении, коммуникативной деятельности, профессионально-речевой культуре. Основной целью практических занятий является развитие и закрепление умений и навыков профессионально-речевой культуры.
Проблемы нормализации общественно-языковой практики, в том числе речевой деятельности педагогов рассматриваются и в курсе «Лингвоэкология». Открытость современного российского общества, доступ к явлениям мировой культуры послужили причиной активизации процесса языкового заимствования. Новая лингвистическая дисциплина лингвоэкология ставит своей целью борьбу со злоупотреблениями языковыми заимствованиями.
Лингвоэкологи отмечают такие отрицательные явления в современном русском языке, как наплыв заимствований (преимущественно англицизмов), жаргонизация и вульгаризация речевого общения, легализация сквернословия (А.П.Сковородников. Лингвистическая экология: Проблемы становления // Филологические науки, № 2, 1996. - С. 43).
Особую роль в языковом воспитании в настоящее время играет развитие электронных средств коммуникации. Лингвисты призывают анализировать как положительные результаты, так и непредвиденные последствия развития Интернета.
Ученые констатируют наличие негативных тенденций в характере общения. Отмечается неумение различать жанровую и стилистическую уместность языковых средств. Занижены требования к этикету: имя-обращение нередко написано с маленькой буквы, используется разговорный стиль в официальном письме, отсутствуют знаки препинания, что превращает письмо в свободный поток сознания. Оформление текста отличается небрежностью, речевые действия становятся более свернутыми, исчезает вариативность. Возможность автоматического пользования функциями проверки орфографии и грамматики приводит к ухудшению языковых знаний.
Английский язык, являющийся приоритетным в пространстве Интернет, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом. С другой стороны, английский язык становится средством разрушения естественного лингвистического разнообразия, что, возможно, "представляет собой самый невосполнимый экологический урон нашего времени". Возникновение гиперязыка ставит множество проблем, решать их должна лингвоэкология.
В целом лингвоэкология анализирует процесс общения с позиций новых научных направлений.
Каждая из названных дисциплин, вошедших в курсовую подготовку педагогов, по-своему решает проблемы нормализации общественно-языковой практики.
Таким образом, значение комплекса гуманитарных дисциплин, касающихся речевой культуры, становится решающим для проектирования нового склада мышления, который формируется через стиль речи и воплощается в разных видах культурносозидательной деятельности.

Литература
1.Сильнова Е.И. . Проектирование нового склада мышления в образовании как методологическая задача гуманитарного познания //Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. К 80-летию профессора Моисея Самойловича Кагана. Материалы международной научной конференции. 18 мая 2001 г. Санкт-Петербург. Серия «Symposium». Выпуск №12. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. C. 129 — 134
2.Сиротинина О. Б.. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты.- Волгоград, 1998.
3.Сковородников А.П. Лингвистическая экология: Проблемы становления // Филологические науки, № 2, 1996. - С. 43
4. Скворцов Л.И. Культура русской речи. Словарь-справочник. - М., 1995
4. Скворцов Л.И. Культура языка и экология слова // Русская речь, № 4, 1988. - С. 3-10.
Владислав Редюхин ( Пользователь )
Снова вошел на ветку вслед за гостем... И не пожалел... Очень интересен подход к оценке профессионализма учителя через его владение языком и коммуникацией

Анализ аттестационных и других материалов, представленных учителями, наблюдения за устной речью педагогов позволяют выявить типичные отступления от литературной нормы.
Наиболее часто встречаются орфографические и пунктуационные ошибки (например, в работах, написанных отдельными учителями начальных классов, русского языка и литературы в ходе аттестационных курсов, было отмечено до 10 ошибок).
Нередко допускаются орфоэпические ошибки. Наиболее существенные отклонения от нормы наблюдаются в произношение согласных перед [е] в таких заимствованных словах, как [дэ]марш, к[рэ]до, ко[дэ]кс, компью[тэ]р, к[р?]ем, мо[дэ]ль, му[з?]ей.
Довольно часто нарушаются акцентологические нормы. Так, отмечены ошибки в постановке ударения в таких словах, как договор, досуг, каталог, квартал, обеспечение, средства, факсимиле, феномен, ходатайство; мизерный, подростковый, углубленный; занята, начал, начала, начата; премировать, реформировать, углубить, облегчить, задала, поняла, приняла и др.
Грамматические ошибки допускаются прежде всего в склонении числительных (например, "к двухтысячепервому году", «около две тысячи пятьсот человек»). Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов. Например, не всегда учитывается, что предлоги благодаря, вопреки, согласно по современным нормам литературного языка употребляются только с дательным падежом.
На лексическом уровне отмечено наличие элементов канцелярита, затертых клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день), обилие слов-паразитов (например, да, так сказать, значит, вот, понятно, понимаете, как бы), использование сниженной лексики, сленга (разборка, заморочки), слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков (скачать, загрузить).
В целом многие учителя испытывают затруднения в создании собственных текстов: не реализуется на должном уровне функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Отсутствие глубоких знаний об особенностях выбора функционального стиля, речевого жанра с учётом экстралингвистических факторов, специфики устной и письменной форм речи приводит к целому ряду нарушений культуры речи и затруднений в общении
.


На себя примерил и понял, что и сам не без греха tongue.gif
Александр Городинский ( Пользователь )
...Ох, мы все не без греха... А что говорить, если приходится на нескольких языках общаться?..

Цитата: ...Сегодня российское образование переживает радикальные изменения...

Считаю справедливым добавить, что образование во всем мире переживает изменение. По моему, за последние минимум 400 лет эти изменения впервые столь значительны...
А.Г.
Иван Черепанов ( Пользователь )
Интересно, а что предлагается вместо "скачать" и "загрузить"?
И станет ли текст от этого понятнее?
Ох, неоднозначный этот доклад.
Александр Городинский ( Пользователь )
...а ничего не предлагается. "Скачивайте и загружайте" на здоровье... Не об этом речь...

Вопрос: по какому пути идет развитие образовательного процесса в мире и в России, как составной части этого мира? На каком языке общения мы будем разговаривать? Меня волнует не столько слова и вербальность, а символика и симиотика языка культуры...
А.Г.
Иван Черепанов ( Пользователь )
Новая лингвистическая дисциплина лингвоэкология ставит своей целью борьбу со злоупотреблениями

Вот чего целью отраслей наук бывает: борьба со злоупотреблениями... Нужна ещё Новая лингвистическая дисциплина лингвополиция, чтобы проводить в жизнь.

Мне тоже не всё равно, как мы будем развиваться и в смысле образования - тоже.

Но положа руку на сердце - о чём оно?

разберёмся?
Сегодня российское образование переживает радикальные изменения, суть которых — переход от традиционного к современному обществу, или модернизация.

на мой взгляд - манипулирование чистое. значительная часть нынешних радикальных изменений заслуживает и более ёмких названий, противопоставление "традиционное - современное" - это вообще непонятно что. современное оно всегда вокруг, настолько, насколько мы не можем остаться в другом времени. Независимо от радикальных изменений образования. Традиционное - ну что это за пугалка? Вот по-моему это - злоупотребление языком без всяких заимствований.

и дальше преамбула, простите, в том же ключе. разбирать, простите, не буду.

Дальше - основная часть о том, как все неправильно говорят.
Это, увы, тяжкая правда. Грамотность рушится. Особенно хорошо это видно, увы, в СМИ и у публичных людей. Да. вообще неясно, что с этим делать. никакая лингвоэкология не указ ни нашим политикам, ни обозревателям.

Да примеры - то??? я ведь не зря прицепился к скачать-загрузить. Краешек только в таких местах просвечивает - а авторы насколько представляют то, о чём пишут?

Ну, давайте, господа филологи, Вас же немало здесь. Предложите варианты, как правильно-то?

А дальше и вывод о лингвоэкологии. Ну хоть определение-то экологии взгляните, ФИЛОЛОГИ.

А я пока поборюсь против загрязнения речи нелепыми неологизмами, производными от слова "экология"
Сергей Дробышевский ( Пользователь )
SNPolkina -ой.
Простите за грубость!
Надоело!
Вот это противопоставление: я ученый-педагог, значит, умный, буду учить тебя, учителя-практика, дурака безграмотного.
И говоришь - плохо.
А пишешь - ещё хуже.
А ничего-то ты и не знаешь и не умеешь...
Вот уж сколько раз - попадаешь на курсы... Да на черта они нужны! Ничего мне в плане профессионального роста ни одни курсы не дали!!!
Один долдонит - акмеология, другая - ТРИЗ, третья аж с подвизгиваниьем - всё, капец, парадигма сменилась!... Задрали, теоретики!
У меня не ощущение, у меня четкое знание - мы все время говорим на разных языках. Я - профессионал общения с детьми. Не побоюсь этого слова - манипулирования ребенком. Ну или должен быть таким. Вот тут я бы хотел повысить свое мастерство...
А вы копошитесь в узенькой области узенькогого знания, и считаете, по должности, не по важности, что - эта ваша область всем интересна и приоритетна в стремлении повысить свой профессиональный статус. Да глупость!
Просто учителя - воспитанные люди, а, главное, зависимые, люди . Резкость и грубость для них - не характерна. А надо бы...
Ну не лезет к дальнобойщику (асу шоссейных дорог) - профессор МАДИ с лекциями о влиянии периодического мигания левого подфарника заднего прицепа на устойчивость прироста яйценоскости кур-несушек в ареале пролегания трассы средненагруженной фуры... Потому что зачем?!


Владислав Редюхин ( Пользователь )
Во через сколько лет ружье , на стене ВИПа подвешенное, выстрелило... :o И ведь чувствуется, что никипело и искренне, Сергей Владимирович. Действительно, насильно никого нечему невозможно научить... Ни ученика, ни учителя... Но что Вы там про манипуляции и их преодоление говорили... Может здесь и обсудим? Это мы сами в школе с учителями когда-то очень давно разрабатывали
Татьяна Жилина ( Пользователь )
Цитата (Сергей Дробышевский, 02.12.2010, 21:29) <{POST_SNAPBACK}>
У меня не ощущение, у меня четкое знание - мы все время говорим на разных языках.
Я –
я бы
А вы
- эта ваша
Да глупость!

Просто учителя - воспитанные люди, а, главное, зависимые, люди . Резкость и грубость для них - не характерна. А надо бы...

Потому что зачем?!


остались одни эмоции...:)

всяк свое болото хвалит...:(
Георгий Можаев ( Пользователь )
Цитата (Татьяна Жилина, 03.12.2010, 03:54) <{POST_SNAPBACK}>
всяк свое болото хвалит...:(
Было бы странно, если бы не хвалил.

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+