Личный кабинет

Обучение татарскому языку в русских группах

Альбина Нацибуллина ( Пользователь )
Средняя общеобразовательная школа № 127 Приволжского р-на






«Обучение татарскому языку и литературе русскоязычным школьникам».




Учитель: Набиуллина Эльвира Дуфаровна









Я обучаю татарский язык русскоязычным детям. Основной задачей обучения татарскому языку в русскоязычной аудитории – научить практически пользоваться татарским языком как средством общения в пределах установленного программой словарного и грамматического минимумов, а также сфер учебного и бытового общения.
В процессе наших занятий, стараюсь, чтобы учащиеся правильно воспринимали речь на татарском языке (аудирование), участвовали в разговоре (диалогическая речь), рассказывали об увиденном и услышанном (монологическая речь), читали и понимали татарские тексты, а также приобретали навыки грамотного письма на татарском языке.
Немаловажное значение приобретает обучение слушанию и пониманию татарской речи с «чужого» голоса. Обучающиеся привыкают к голосу преподавателя и понимают его речь. Привычка к постоянному восприятию одного и того же голоса имеет и свои отрицательные стороны: затрудняется понимание других людей. Определенную пользу на таких уроках приносит восприятие звукозаписи. отдельные упражнения в аудировании я записываю на магнитофонную ленту (причем диктором выступает другой человек) и даю запись на прослушивание. Так, постепенно обучающиеся татарскому языку приучаются воспринимать обращенную и необращенную речь, произносимую знакомым и «чужим» человеком.
Обучение пониманию начинается с организации занятия. Я на своих уроках стремлюсь ввести в обиход необходимые для ведения занятия выражения на татарском языке. При восприятии текстов упражнений обучающимся встретятся отдельные незнакомые слова, понимание которых не имеет большого значения для усвоения содержания воспринимаемого текста и о значении которых можно догадаться по контексту.
Немаловажное значение для правильного восприятия высказывания имеет темп речи преподавателя. на первых порах этот темп должен быть замедленным, чтобы ученики вникли в содержание воспринимаемого на слух текста.
При восприятии татарской речи ее темп всегда будет казаться обучающимся слишком быстрым. Это происходит оттого, что на урокахони, во- первых, привыкают слушать замедленную татарскую речь преподавателя и отвечающих товарищей, во-вторых, у них отсутствует навык воспроизведения собственных сообщений в естественном темпе. Поэтому на своих уроках я стараюсь приблизить темп слушаемой речи к темпу естественной разговорной речи.
Большое значение имеет изучение уровня владения произносительными нормами неродного языка родителями и другими членами семьи школьников, которые могли бы быть потенциальными помощниками своих детей. Их уровень владения татарским языком мы проверяем при поступлении их детей в первый класс.
Говорение – активный речетворческий процесс. Для русскоязычных детей понимание татарской речи такой же активный процесс, как и говорение, так как их рецептивная деятельность при восприятии иноязычной речи опирается прежде всего на самостоятельное, активное узнавание. Вот на какие особенности диалогической речи я обращаю внимание при проведении своих уроков. Главное из них: быстрое чередование реплик; употребление различных речевых штампов, междометий, обращений, восклицаний для придания речи эмоциональности и экспрессивной окраски, наличие соответствующей интонации, мимики, жестов и др.
Разумеется, я не могу на своих уроках научить русскоязычных детей всем особенностям татарского диалога. Для меня важно, чтобы татарская речь обучающегося приближалась к естественной и сохраняла основные качества диалогической речи (умение начать беседу, например с приветствия; задать вопрос и кратко ответить на него; поддержать разговор, развить мысль собеседника и довести диалог до его логического конца и т. д.)
Очень важно, чтобы в обучении диалогической речи была определена последовательность:
а) слушать и понимать диалогическую речь на татарском языке;
б)правильно проговаривать реплики диалогов;
в) строить диалог, аналогичный образцу;
г) самостоятельно строить диалог.
Большую помощь в разговорной речи на на татарском языке оказывает заучивание обучающимися «готовых» диалогов. Я стараюсь дать учащимся образцы диалогов «на все случаи жизни».
Овладение двумя государственными языками (русским и татарским) должно способствовать речевому общению как естественному процессу обмена мыслями с помощью средств языка. в основе речевого общения лежит значение фонетических. лексических и грамматических средств. Следовательно обучая татарскому языку русских школьников, необходимо добиться овладения ими словарным составом, фонетической системой и функционирующими на ее основе словообразованием и грамматическим строем.
Азат Хисаметдинов ( Пользователь )
Какие проблемы возникают при обучении?
Принимают ли предмет?
Как их решаете?

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+