Личный кабинет

Язык и история

Надыбал несколько фраз.
Сергей Мельников ( Пользователь )
О каких явлениях жизни на Руси и в России говорят такие устойчивые фразы русского языка:

В ногах правды нет.
Узнать всю подноготную.
Где ты это надыбал?
Подлинная правда.
Кто старое помянет, тому глаз вон.

В заключение: вот такой характерный каламбур нашёл неизвестный автор во 2-й пловине XIX века. Эпиграмма на Александра II:

Попросту.

Не мудря, он всех живущих
От людей до насекомых
Разделяет на секомых
И секущих.
Андрей Тихов ( Пользователь )
Это о пытках и застенках...)))
АМИ . ( Пользователь )
:)
Сергей Мельников ( Пользователь )
Да, и что интересно, даже такая на 1-й взгляд невинная фраза, как "подлинная правда". :-)
Надежда Крючкова ( Пользователь )
Спасибо,Сергей, за "историю" в языке. Захожу и в Ваши кроссворды, потому что понуждаю учить наизусть лит. афоризмы. Беру задания, где нужно вспомнить "словечко", а ученик либо у ИД демонстрирует свои познания, либо тихо работает за компьютером.....На "подлинную правду" с исторической точки зрения обязан посмотреть каждый учитель. Рассказываю историю из "пыточных веков" в ужасающих подробностях; называю инструмент -линь-плоская гибкая палка, которой ,собственно, и пытали; (по пяткам вроде били); говорю. что уменьшенная её копия почти у каждого в портфеле (линейка от"линия").Так находим проверочное слово к старинному корню с замутнённым временем значением. Эффект поразительный и познаётся в сравнении, когда в 10 -ом появляются ученики из других классов.....Эпиграмма тоже интересна и заслуживает быть внесённой в какой-нибудь очередной "Марафон грамотеев"-пусть назовут языковое явление, благодаря которому текст "играет" (омофоны). Ещё раз Спасибо!
Сергей Мельников ( Пользователь )
Спасибо, Надежда, за внимание. Википедия упоминает о таком значении линя:
ru.wikipedia.org/wiki/Линь_(трос).
И пишет, что "короткий отрезок такой верёвки с узлом на конце назывался линёк и применялся для телесного наказания матросов во времена парусного флота."

Воспоминания Марины Цветаевой можно скачать в mp3. В них она пишет, что, когда была в Коктебели в гостях у Макса Волошина, то употребила фразу "подлинная правда". Максимилиан сказал, чтобы она не произносила эту фразу, т.к. линями (видимо, по аналогии с верёвкой) называли полоски кожи, которые палач нарезал со спины жертвы. Тут уж было не до правды, т.к. жертва, очевидно, как правило, готова была оговорить всех, чтобы избавиться от мучений. Поэтому, эта фраза должна была бы иметь иронический смысл.

Насчёт палок - это скорее ко фразе "в ногах правды нет". :-) Где-то я читал, что должников, примерно, во времена Петра I, били по ногам (кажется, по икрам) железными прутами, но в то время люди были крепкие и предпочитали потерпеть, чемь отдать последние деньги. Отсюда и смысл фразы.

Во времена культа грузина заключённых били по бедрам резиновыми дубинками, о чём есть ряд свидетельств бывших узников. В МГБ были ещё какие-то орудия пыток, которые Берия сразу после смерти великого и ужасного приказал уничтожить, а "физическое воздействие" на подследственных запретил.

Вот ещё интересный факт: у В. Маяковского были друзья-евреи из ОГПУ, которые пытали заключённых-интеллигентов:
ru.wikipedia.org/wiki/Агранов,_Яков_Саулович.

А вот, как характеризовал Маяковского Иван Бунин В своих "Окаянных днях":

===
Одноглазый Полифем, к которому попал Одиссей в своих странствиях, намеревался сожрать Одиссея. Ленин и Маяковский (которого еще в гимназии пророчески прозвали Идиотом Полифемовичем) были оба тоже довольно прожорливы и весьма сильны своим одноглазием. И тот и другой некоторое время казались всем только площадными шутами. Но недаром Маяковский назвался футуристом, то есть человеком будущего: полифемское будущее России принадлежало несомненно им, Маяковским, Лениным. Маяковский утробой почуял, во что вообще превратится вскоре русский пир тех дней и как великолепно заткнет рот всем прочим трибунам Ленин с балкона Кшесинской: еще великолепнее, чем сделал это он сам, на пиру в честь готовой послать нас к черту Финляндии!

А затем я был ещё на одном торжестве в честь все той же Финляндии, — на банкете в честь финнов, после открытия выставки. И, Бог мой, до чего ладно и многозначительно связалось все то, что я видел в Петербурге, с тем гомерическим безобразием, в которое вылился банкет! Собрались на него все те же — весь «цвет русской интеллигенции», то есть знаменитые художники, артисты, писатели, общественные деятели, новые министры и один высокий иностранный представитель, именно посол Франции. Но над всеми возобладал — поэт Маяковский. Я сидел с Горьким и финским художником Галленом. И начал Маяковский с того, что без всякого приглашения подошёл к нам, вдвинул стул между нами и стал есть с наших тарелок и пить из наших бокалов. Галлен глядел на него во все глаза — так, как глядел бы он, вероятно, на лошадь, если бы ее, например, ввели в эту банкетную залу. Горький хохотал. Я отодвинулся. Маяковский это заметил.

— Вы меня очень ненавидите? — весело спросил он меня.

Я без всякого стеснения ответил, что нет слишком было бы много чести ему. Он уже было раскрыл свой корытообразный рот, чтобы еще что-то спросить меня, но тут поднялся для официального тоста министр иностранных дел, и Маяковский кинулся к нему, к середине стола. А там он вскочил на стул и так похабно заорал что-то, что министр оцепенел. Через секунду, оправившись, он снова провозгласил: «Господа!» Но Маяковский заорал пуще прежнего. И министр, сделав еще одну и столь же бесплодную попытку, развёл руками и сел. Но только что он сел, как встал французский посол. Очевидно, он был вполне уверен, что уже перед ним-то русский хулиган не может не стушеваться. Не тут-то было! Маяковский мгновенно заглушил его еще более зычным ревом. Но мало того: к безмерному изумлению посла, вдруг пришла в дикое и бессмысленное неистовство вся зала: заражённые Маяковским, все ни с того ни с сего заорали и себе, стали бить сапогами в пол, кулаками по столу, стали хохотать, выть, визжать, хрюкать и — тушить электричество. И вдруг всё покрыл истинно трагический вопль какого-то финского художника, похожего на бритого моржа. Уже хмельной и смертельно бледный, он, очевидно, потрясённый до глубины души этим излишеством свинства и желая выразить свой протест против него, стал что есть силы и буквально со слезами кричать одно из немногих русских слов, ему известных:

— Много! Многоо! Многоо! Многоо!
===

В школьных курсах такое интересное вряд ли вычитаешь. :-) В тех мемуарах ещё кое-что на А. Блока есть по поводу его "слушайте революцию".
Надежда Крючкова ( Пользователь )
Да...Уж.. Вот тебе и правда о"подлинной правде"! Сергей, потрясена до глубины души. Лет 15 назад прочитала этимологическую справку -не в словаре, а в методиздании для 5 класса- и с тех пор и проводила свой "эксперимент" по орфзоркости, опираясь на значение : "линь- плоская палка".Прошлась по Википедии-там исключительно "морское" значение, но в других источниках всё-таки нашла упоминание о палке, но корень при этом меняется...Так что в любом случае буду "перестраиваться".
Сергей Мельников ( Пользователь )
Предлагаю поразмыслить над таким вопросом: почему в русском языке укоренились такие выражения, как "ишь, какой грамотный (умный) нашёлся (выискался)?", которые можно слышать чуть ли не ежедневно, когда кто-то с кем-то препирается. Для европейца и американца это будет непонятно: вроде хвалят, а тон не тот. А в России под умными и грамотными подразумеваются хитрые.

Подсказка: в поэме Некрасова "Железная дорога" есть строка "Грабили нас грамотеи-десятники". Я думаю, что это ключ к разгадке.
АМИ . ( Пользователь )
Банан не бананан...
Язык действительно увлекательная штука....
И отнюдь не только русский...

И отнюдь не только в политической игре...

Язык, он вообще от политики, экономики и прочих ...ков далёк, ибо общ...

"О чём Вы думаете, глядя на кирпич?
О бабе...
Ну, почему?!.
А я вообще о ней только и думаю"...

:)
Надежда Крючкова ( Пользователь )
Хорошее начало разговора! Как по Горькому: АМИ (рычит).. Счастлива слышать Ваш рык, АМИ!......А правда, не попробовать ли ответить Сергею без всякой подготовки? Несомненно, фразеологизм "Ишь, какой грамотный выискался!" обладает экспрессивно- оценочным значением. Его спектр широк: ирония, недовольство, может быть, даже скрытая угроза.Так что, Сергей, Вы правы в том, что простой перевод слов может ввести иностранца в заблуждение. Иду по подсказке: "десятниками" во времена Некрасова, я думаю, были те, кто измерял объём работ и расплачивался за работу. Конечно, они обманывали не знавших грамоты работяг: они же "грамотные" ( знали,как положить в свой карман) А если кто-то роптал, тот мог и услышать от них же :" Что, шибко грамотный стал?" Как-то нескладно получилось! Больше ничего в голову не приходит.

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+