Личный кабинет

Литературная критика

Заметки о произведениях - стандартных и нет.
АМИ . ( Пользователь )
Предлагаю площадку для размещения заметок о прочитанных/прослушанных/просмотренных произведениях любого формата: текст, аудио, видео. На околошкольном уровне изложения.
Либо здесь же, либо, если перспективно обсуждение, с объявлением темы, открытием её отдельно и помещением ссылки на её страницу.
Вроде следующего (пример, то есть ссылка - имитация).
"Концепция мира в творчестве Владислава Крапивина (Булычева, Кафки, Ундандерса)" / "Миры В. Крапивина (Булычева, Кафки, Ундандерса)": http://pedsovet.org/forum/index.php?showto...try145145.
Сказано, что ссылка имитационная.

В формате "разметка страницы" см. прикреплённый файл (старт).
Ирина Яценко ( Пользователь )
А что значит "околошкольный уровень изложения" заметок о прочитанном? Имеется в виду, что можно привлекать подобный разбор к занятиям со школьниками и учить их на этом примере литературной критике? Или это тексты должны быть на околошкольном уровне?

А как Вы предлагаете строить обсуждение и в чём видите его цель?

Например, не очень понятно, как реагировать на приложенный документ. Ну, грамматические ошибки и пунктуацию исправили (автору наука :)), а что делать с замечаниями по ритму и строфике? Скажем, мне кажется, что дополнительные пробелы там не нужны. Может быть, еще можно было бы выделить про девятую жизнь (хотя я бы не стала), но предыдущее совершенно незачем выпячивать - оно неважно, как и всё остальное - так, перечисление между делом.

Теперь, ритм. Он там ломанный и так, и сяк, но мне на слух больше нравится исходный вариант, а не Ваш. Но не знаю, как это ощущение аргументировать, кроме как нарисовать схему и привлечь рацио :)

Ваш вариант:
(33) Мы угоняем в лес, не боясь комаров и крапивы,
(34) разбиваем коленки, застреваем в болоте,
(35) а потом объедаемся мелкой лесною малиной.
(36) Там пахнет грибами, травой и хвоей,
(37) и мне там ― двенадцать лет.

(33) бббубуббуббуббуб
(34) ббуббубббуббуб
(35) ббуббуббуббуббуб
(36) буббуббубуб
(37) буббубу

Исходный:
(33) Мы угоняем в лес, не боясь комаров и крапивы,
(34) разбиваем коленки и застреваем в болоте,
(35) а потом объедаемся мелкой лесной малиной.
(36) Там пахнет грибами, травой и хвоей,
(37) и мне там ― двенадцать лет.

(33) бббубуббуббуббуб
(34) ббуббуббббуббуб // убббу - частое нарушение в этом тексте
(35) ббуббуббуббубуб // замена анапеста в последней стопе ямбом
(36) буббуббубуб
(37) буббубу

Стихотворение написано неравностопным анапестом с отклонениями от строгого ритма. Явная тенденция к замене последней стопы ямбом (иногда и в середине строки тоже, но существенно реже), а также частый пропуск ударения с образованием четырех безуданых слогов подряд, которые можно было бы считать комбинацией одной стопы анапеста и одной ямба, но такое количество безударных на слух уже вполне может сойти и за полный анапест с пропуском ударения. Есть три строки с двумя ударными ямбическими стопами подряд, но все три строки начинаются с этих повторяющихся ямбов, то есть повторение не акцентируется из-за варьирования количества ведущих безударных слогов во всём стихотворении (количество ведущих безударных - еще одно частое нарушение "правильности" анапеста).

Исходный вариант строк (34) и (35) вполне вписывается в систему ритмических нарушений, принятых во всём стихотворении. Более того, поскольку к концу стихотворения сокращаются сами строки, то ямбическая концовка 35-ой, в остальном совершенно правильной, строки анапеста мне кажется уместной - она предуготовляет завершающие строки (36) и (37).

Я же предупреждала. Рацио :)

Но мне, правда, и на слух, и во рту перекатывая, ритм исходника больше нравится, чем исправленный. Он более повествовательный, что ли...

А пост скриптуму Вы просто смысл поменяли. Можно, конечно, и по-Вашему, но автор-то сказал так, как сказал :)
АМИ . ( Пользователь )
"Литературная критика" по каким-то причинам (скорее всего, я где-то что-то не так нажал) оказалась заблокированной/закрытой. Поэтому я продолжил её здесь.
Ирка:
"А что значит "околошкольный уровень изложения" заметок о прочитанном? Имеется в виду, что можно привлекать подобный разбор к занятиям со школьниками и учить их на этом примере литературной критике? Или это тексты должны быть на околошкольном уровне?"
АМИ:
Это значит, что не обязательно на птичьем языке.
Да. Имеется. Только не школьной критике... Хотя...
Нет. Не тексты. Они-то как раз могут быть любЫми, только лЮбыми.  
Ирина Яценко ( Пользователь )
Цитата (АМИ, 03.06.2012, 08:35) <{POST_SNAPBACK}>
Это значит, что не обязательно на птичьем языке.

Ну вот, а я думала, мы тут будем обсуждать семантические ореолы квазианапестических логаэдов и грамматико-синтаксические мотивы инфинитивного письма :)

Цитата (АМИ, 03.06.2012, 08:35) <{POST_SNAPBACK}>
Нет. Не тексты. Они-то как раз могут быть любЫми, только лЮбыми.

Я очень "за" обсуждать тексты. Любые. И особенно любые. Но лучше короткие (скажем так, обозримые за полчаса чтения) или заранее известные. Но не знаю откуда начинать. Я Вам ответила про "Девять жизней". Но я бы не назвала ни Ваш зачин, ни свой ответ литературной критикой per se. Чего-то там не хватает. Нет?
АМИ . ( Пользователь )
- Феликс Эдмундович, а Вы были на заводе "Кгасный пголетагий"?
- Нет, Владимиг Ильич.
- А згя, згя. Я там пгеотличнейшую отвёгточку... э-э-э... спёг...
Ирина Яценко ( Пользователь )
Мм... И?
Чо откручивать-то будем этой пгеотличнейшей отвёгточкой?
АМИ . ( Пользователь )
 О! Тема расконсервирована. Подумаем (идеи есть - апатию бы устранить)... 
Ирина Яценко ( Пользователь )
Ну и чего дразниться тогда новой темой, если апатия? Вот не буду играть в Ваши игрушки, а пойду читать Жолковского (тут я показываю язык и делаю из всех десяти пальцев трепещущие ухо-рога... ну, Вы знаете этот жест... блин, сложности интернетного общения...)
АМИ . ( Пользователь )
Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Скажем, мне кажется, что дополнительные пробелы там не нужны.


Мне тоже. При форматировании получились.

Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Может быть, ещё можно было бы выделить про девятую жизнь (хотя я бы не стала)...


Я тоже (так красИвее).

Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Теперь ритм. Он там ломаный и так, и сяк, но мне на слух больше нравится исходный вариант...


Мне тоже.

А вот эти "бубубу" мне как раз не нравятся: с детства не любил, не понимая...

Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Стихотворение написано неравностопным анапестом с отклонениями от строгого ритма. Явная тенденция к замене последней стопы ямбом (иногда и в середине строки тоже, но существенно реже), а также частый пропуск ударения с образованием четырёх безударных слогов подряд, которые можно было бы считать комбинацией одной стопы анапеста и одной ямба, но такое количество безударных на слух уже вполне может сойти и за полный анапест с пропуском ударения. Есть три строки с двумя ударными ямбическими стопами подряд, но все три строки начинаются с этих повторяющихся ямбов, то есть повторение не акцентируется из-за варьирования количества ведущих безударных слогов во всём стихотворении (количество ведущих безударных - ещё одно частое нарушение "правильности" анапеста).


Вещь! Почти так же нудно, как у сына (он страшнее родителей).

Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Я же предупреждала. Рацио :)


Ха!..


Щас Хайдеггера возьму или "Калагию" и запузырю (не Ницше и не Юнга: они со смыслом).

Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
Но мне, правда, и на слух, и во рту перекатывая, ритм исходника больше нравится, чем исправленный. Он более повествовательный, что ли...


Пристрастие.


Я редактировал именно исходя из ритма и смысла.



Цитата (Ирина Яценко, 03.06.2012, 11:49) <{POST_SNAPBACK}>
А постскриптуму ты просто смысл поменял. Можно, конечно, и по-твоему, но автор-то сказал так, как сказал :)


Фик. Афтор помер. Читаем Ницше. "Гибель богов".

Раз опубликовано, то кролик сдох.

Цитата (Ирина Яценко, 04.06.2012, 08:14) <{POST_SNAPBACK}>
Ну вот, а я думала, мы тут будем обсуждать семантические ореолы квазианапестических логаэдов и грамматико-синтаксические мотивы инфинитивного письма :)


Красиво. Спасиб.

Цитата (Ирина Яценко, 04.06.2012, 08:14) <{POST_SNAPBACK}>
Я очень "за" обсуждать тексты. Любые. И особенно любые. Но лучше короткие (скажем так, обозримые за полчаса чтения) или заранее известные.


Уже полгода-год ищу в своих завалах книгу уральских авторов (пытался начитывать). Один из них, по-моему, Георгиев. Не потерял надежды отыскать. 

Цитата (Ирина Яценко, 04.06.2012, 08:14) <{POST_SNAPBACK}>
Но я бы не назвала ни Ваш зачин, ни свой ответ литературной критикой per se. Чего-то там не хватает. Нет?


Да.


У меня есть трёхтомник Белинского...

Красиво...

Совсем не акодемеки рубежа нынешних столетий.



А отвёгточка всегда полезна...
:))
Ирина Яценко ( Пользователь )
Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
Мне тоже. При форматировании получились.
Я тоже (так красИвее).
Мне тоже.

Чего-чего? Сначала исправляете всё на не так, а потом говорите, что исходник был лучше?
А какой смысл тогда был править?

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
А вот эти "бубубу" мне как раз не нравятся: с детства не любил, не понимая...

Предложите другой способ/метод обсуждать ритмику. Я пока только этот в книжках видела... Хотя... мельком как-то заглянула в семинары по французской поэтике Эткинда (почитать пока не успела), и там были какие-то полукруги разных диаметров и в больших количествах...

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
Вещь! Почти так же нудно, как у сына (он страшнее родителей).

Спасибо за комплимент, но какой такой сын?

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
Щас Хайдеггера возьму или "Калагию" и запузырю (не Ницше и не Юнга: они со смыслом).

А не испугаюсь. Я сама так умею, а Вы без опоры на старших товарищей никак :)

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
Пристрастие.
Я редактировал именно исходя из ритма и смысла.

Ха! Исходя из Вашего пристрастия к ритму и смыслу. Аргументов с Вашей стороны кроме, а мне так больше нравится, пока не было...

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
Фик. Афтор помер. Читаем Ницше. "Гибель богов".
Раз опубликовано, то кролик сдох.

Раз опубликовано, значит сказано так, как сказано. А Вы поменяли смысл этого сказанного. Вольному воля, но это тогда будет уже Ваше высказывание, а не автора (и кролик сдохнет во второй раз :))

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
У меня есть трёхтомник Белинского...
Красиво...

Белинского читала последний раз в школе, классе так в девятом, и помню смутно... Осталось некоторое невнятное ощущение скуки... но, может, это было из-за школьной обязаловки и недопонимания. А что из трех томом стоило бы прочитать для обновления знакомства? На Флибусте есть?

Цитата (АМИ, 04.06.2012, 10:33) <{POST_SNAPBACK}>
А отвёгточка всегда полезна... :))

Этта точно! Я отвёгткой у закатанных банок крышки поддеваю, но муж почему-то ругается и отбирает... :)

footer logo © Образ–Центр, 2018. 12+