Личный кабинет
Школа для Тома Сойера

Бриллиантовая рука или учебник русского




«Покажи ребенку картинку – и он заговорит»
А взрослому – кино.
Смотрим «Бриллиантовую руку»
Со студентами из Пенджикента, Куляба и Андижана.



Потому что этот фильм они смотрели: кто на русском.,
Кто на таджикском или узбекском.
А еще, потому что смешно - они смеются в тех же местах.
Где и русскоязычные старшеклассники.
И диалоги: простые, ставшие крылатыми.
- А не будут брать?
- Не будут брать, отключим газ.
В классе смех.

Первый просмотр – просто смотрим,
С паузами, чтоб поговорить:
Кто это? Что сделал7 Что сказал?
Не все слова схватываются на слух,
Но надо рассказать, что видишь на экране.
Говорить совсем не страшно - фильм смешной:
Дело есть у нас:
В самый жуткий час
Мы волшебную…

Говорить на чужом языке – очень веселое дело.

Только разговорный тренинг:
Студенты имеют все же словарный запас
Десять лет школы и практика на рабочем месте.
Они понимают лучше, чем говорят:
Задача – перевести запас из пассива в актив.

Второй просмотр – со сценарием в руках,
Читать по-русски могут:
Кириллица - везде кириллица,
Но понимают не все, конечно;
Русских книг они не читают, этот сценарий –
Почти азбука, книга для первого чтения,
Очень веселая.

Отрабатываем произношение,
Технику чтения, так сказать.
И раздвигаем границы лексики,
Берем из текста новые слова и выражения,
Выделяя желтым маркером то, что пригодится
- Взять слово – это как на базаре купить что-то….
- А-а… понятно.

Взять активно, не просто знать перевод,
Но и встроить его в речь:
Придумать ситуации, в которых оно, слово,
Может быть использовано.

Третий подход к фильму – игра.
Играем! Снимаем свою версию фильма,
Разучив предварительно диалоги.
Ремейк Бриллиантовой руии.
Они смеются и играют, как дети.

Это не единственный фильм,
Который может быть учебником русского языка
Кавказская пленница, Операция Ы –
Шурик - самый узнаваемый персонаж
Позднесоветской культуры.

Али Баба и сорок разбойников
В исполнении артистов Театра на Таганке –
Тоже учебник русского.
Узнаваемо:
- Персия! Персия! Весь базар обойдешь…
Любит Аллах в белых чалмах…
Весело:
- Эй, Касым, а Касым,
- Говори, Фатима!

Слова немножко потруднее,
Не такие разговорные выражения,
Но, музыка! - петь на чужом языке легче, чем на родном
И совсем не страшно.

А еще есть мультфильмы на узбекском, таджикском языке
- Ну, и о чем там?
Очень веселая ситуация:
Они – понимают,
А ты – нет.

Такой вот разговорный тренинг.
Задача тут – создать ситуации,
Когда хотелось бы говорить,
Активизируя при этом лексику и грамматику –
Переводя ее из пассива в актив.

А грамматика и системный подход к изучению?
Ай-лю-лю будет потом.




Дата регистрации: 31.12.2008
Комментарии:
0
Коллеги 0
footer logo © Образ–Центр, 2017. 12+