Личный кабинет

Педсовет полностью переехал на новую платформу. Некоторое время понадобится для отладки сервиса. Пожалуйста, о любых Ваших сложностях и ошибках сообщите в редакцию по адресу red@pedsovet.org. 

 

Игра как средство обучения английскому языку

Игра в начальной школе


В статье рассказано о разных видах игр (лексических,грамматических,фонетических).Игра- это не только развлечение,но,главное через игру ребенок усваивает тот или иной материал.

 

 

 

 

Игра как средство обучения на уроках английского языка в начальной школе

 

 

 

 

                                    Подготовила учитель высшей категории    

                                    С.В.Фомченкова

Игра как средство обучения на уроках английского языка в начальной школе

 

Что такое игра? Вначале попытаемся ответить на этот вопрос устами самих школьников. По мнению младших подростков, игра – это: “радость, отдых, интерес”, “…это интересное и веселое занятие”. На протяжении всего подросткового периода игра воспринимается и осознается школьниками, как интересное, яркое, необходимое для их полнокровной жизни занятие.

А.С.Макаренко писал: “В детском возрасте игра – это норма, и ребенок должен всегда играть, даже когда делает серьезное дело... У ребенка есть страсть к игре и надо её удовлетворять. Надо не только дать ему время поиграть, но надо пропитать игрой всю его жизнь”.

Игра – особо организованное занятие, требующее напряжение эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на иностранном языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего, увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность учение преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

По мнению М.Ф.Стронина, игра на уроке английского языка – это ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях максимального приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками: эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. То есть, в ходе у учащихся формируются пронзительные, лексические, грамматические навыки, учащиеся приобретают опыт речевого общения.

Игры способствуют выполнению важных методических задач:

  • Созданию психологической готовности детей к речевому общению;
  • Обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
  • Тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Поэтому игра должна не только занимать важное место на уроке английского языка, но и быть его стержнем. Надо стремиться к тому, чтобы игровой элемент присутствовал на всех этапах урока английского языка и создавал общую игровую атмосферу. Например, если на уроке нужно отработать употребление будущего, то урок можно начать так: “Отгадайте, что мы будем делать на уроке?” Ответы учеников: “Мы будем читать, мы будем писать. Вы нам прочитаете новый рассказ”. То есть на уроке выясняется план работы и тренируется будущее время. Поводы для таких игровых моментов можно и нужно находить на всех этапах урока.

Тогда игра, в её законченном виде будет органически связанной с уроком. И ученики могут и не заметить, что они играют, им просто будет интересно. Но дело не в количестве используемых игр на уроке. Чувство меры важно соблюдать и здесь. Речь идёт, скорее об общей игровой атмосфере, позволяющей учителю увлечь учащихся, эмоционально их настроить на восприятие английского языка.

Главная задача учителя – добиться того, чтобы не пропадал у детей     интерес к предмету, чтобы предложенный ученику материал был доступен по трудности. Большую помощь в этом вопросе оказывают игры. Их использование дает хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном – сформировать у них произносительные, лексические, грамматические навыки и умения в процессе естественной ситуации общения во время игры.

Игры используются во всех классах, но характер материала и задачи меняются от класса к классу.

Игра является важным элементом урока английского языка в 1-4 классах. Игра для младшего школьника является средством познания действительности. Исходя из особенностей психологического развития младшего школьника ( преобладания эмоциональной сферы над интеллектуальной, преобладание непроизвольного запоминания ) нельзя не оценивать потенциальных возможностей игры.

На уроке мы имеем дело с особым видом игр – учебными играми. Они отличаются от развлекательных тем, что имеют второй план или узко методическую цель. Для учащихся учебная игра остается развлечением, тренировка отодвигается на второй план. Для учителя же любая учебная игра – это прежде всего упражнения. Учитель всегда четко и точно представляет себе, какую учебную цель преследует та или иная игра. Однако, ему ни в коем случае не следует показывать учащимся, что его больше интересует второй план. Он должен смеяться и радоваться вместе с учениками, подчеркивая тем самым, что его волнует игровой смысл упражнения, а не учебный. Если учитель раскроет учениками второй план, то игра превратится в обычное упражнение. В процессе игры формирование произносительных, лексических и грамматических навыков происходит в увлекательной для детей форме. Игры развивают наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению иностранного языка.

В соответствии со школьной системой обучения иностранному языку М.Ф.Тронин подразделяет игры на:

  • Подготовительные
  • Творческие

“Подготовительные” игры включают в себя грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры. Целью этих игр является формирование произносительных, лексических и грамматических навыков и тренировка употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммукативном этапе овладения иностранным языком.

К “творческим” играм относятся аудитивные и речевые игры. Их цель – дальнейшее развитие речевых навыков и умений.

Остановимся подробнее на “подготовительных” играх.

 

1.Грамматические игры.

Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая их многократного повторения утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную и однообразную работу более интересной и увлекательной.

Данные игры преследуют цели:

  • Научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
  • Создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;
  • Развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

Большинство игр основаны на соревновании с обязательным подсчетом очков. Но интерес к играм может держаться не только на соревновании. Так в игре “Who is He(She)?” ученики нравится изображать животных. Особо велика роль ведущего, исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры, заражать всех своим азартом.

Приведём примеры грамматических игр:

1.What is this?

Мы с ребятами выучили первое английское предложение, первый речевой образец.

This is a pen и вопрос What is this?

А что теперь делать с этим предложением? Как его можно употребить в речи. Спросив несколько раз “What is this?”, я тяжело села на стул, сделав вид, что устала, сказав: “Oh& I am so tired? Who can help me? Who wants to be a teacher? От желающих не было отбоя. Тогда решили играть по командам: команда “учителей” против команды “учеников”. У каждой команды был набор предметов, английские названия которых были знакомы ученики. “Учителя” расположились напротив “учеников” и игра началась. После того, как все “учителя” задали вопросы, команды поменялись ролями. За каждый правильный вопрос и ответ давалось 1 очко.

 

2.Кубики.

Цель этой игры – автоматизация употребления конструкции в устной речи. Для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов. Обучаемые делятся на две команды. Учащиеся по очереди подходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки. За каждое правильное предложение команда получает очко.

  1. Hide-and-Seek in a picture.

Учитель говорит: “Let’s play hide-and-seek today!”

P: I want to be “It”

T: Let’s count out.

Выбрали водящего. Ученики было собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. “Спрятаться” надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему – он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее учителю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских детей:

Bushel of wheat? Bushel of clover:

All not hid, can’t hide over.

All eyes open! Here I come

Начинают “искать”:

P1: Are you behind the wardrobe?

It : No, I am not.

P2: Are you under the bed?

It : No, I am not.

P3: Are you in the wardrobe?

It : No, I am not.

P4: Are toy behind the curtain?

It : Yes, I am.

Отгадавший получает одно очко и право “прятаться”.

В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя учитель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

  1. I took a Trip.

Класс изучал глагольные формы в Past Indefinite.

Воспользовавшись тем, что ученики во время ездили куда-нибудь, учитель задает вопрос:

“You went on a trip. What did you wake with you?”

Pupils:

I took a suitcase.          I took a clock.

I took a book to read.   I took a dog.

I took a food basket.    I took a coat.

I took an umbrella.      I took a note-book.

Teacher:  Very good. But I know very well that was the only thing you took. Yes, don’t be surprised. That was a very unusual trip.

Ученики начали понимать, что учитель снова что-то придумал и что они должны подыграть:

Katya took only a suitcase, Misha took only a food basket, Andrei took only a clock, in a word, each took only one thing. Is it clear? All right. Let’s go on. I want to ask:

What did you eat? Remember that you took only one thing wits you.

Katya:  I ate a book.

Andrei: I ate a clock.

Jane:    I ate a dog.

Kolya: I ate an umbrella.

Ученики засмеются обязательно и от души. Затем учитель объяснит, что по правилам игры смеяться как раз нельзя, а тот, кто не выдерживает, тот выходит из игры.

Продолжая игру, учитель может спросить:

What did you put on your head?

What did you put on your feet?

What king of transport did you go in?

Для игры можно использовать и другие зачины, например:

You went to the park. What did you see there? You went to the market. What did you buy there?

Важно только понять принцип: отвечая на первый вопрос, ученики запоминают каждый свой предмет, который затем должны называть в ответах на другие вопросы учителя.

1.Цель игры – отработка предлогов, вопроса Were was ..? и ответов на него.

Учитель раскладывает на столе предметы, названия которых на английском языке известны учащимся: книгу, ручку, пенал. Затем он оставляет на столе книгу, ручку вкладывает в книгу, а пенал прячет в стол. Дав ученики одну – две минуты, что бы запомнить, где находятся предметы, учитель снова раскладывает их на столе, а затем задает детям вопросы:

 

 

T: Where was the book?

P1: The book was on the table.

T: Where  was the pen?

P2: The pen was in the book.

T: Where was the pencil-box?

P3: The pencil-box was in the table.

Затем учитель делает вид, что забыл, где находились предметы. Учащиеся напоминают ему

P1: The book was on the table.

2.Задача данной игры состоит в том, чтобы закрепить в памяти учащихся пройденную лексику и оборот There is …

Группа делится на две команды. Учитель складывает в коробку предметы, названия которых известны школьникам. После этого члены команд по очереди называют по-английски эти предметы.

 

P1: There is a book in the box.

P2: There is a pencil in the box.

P3: There is a pen in the box.

P4: There is a bau in the box. И так далее…

 

Выигрывает команда, назвавшая большее количество предметов.

В процессе игры повторяется пройденная лексика.

Первый вариант игры. Учитель вывешивает на доске 2 картинки (заранее подготовленные), обращая внимание учащихся на то, что они на первый взгляд почти идентичны. Дается время на то, чтобы сравнили эти две картинки и сказали бы, чем они отличаются друг от друга. Затем учитель убирает картинки и просит ребят назвать те предметы, которые на них изображены.

Второй вариант игры. Учитель вывешивает на доске заранее подготовленную картинку, где, например, яблоко синее, собака зеленая и т.п. Он просит учащихся внимательно посмотреть на картинку, назвать все предметы, цвет которых не соответствует действительному.

Например:

P1: I see a blue apple. Apples are not blue. Apples are green, red and yellow.

Затем учитель, как и в первом случае убирает картинку и просит ребят перечислить все предметы, которые на ней изображены.

P1: In the picture I see a tree.

P2: In the picture I see a house.

Можно усложнить игру, попросив учащихся назвать так же цвет предмета, его размеры или форму.

P1: In the picture I see a green tree.

P2: In the picture I see a large white house.

3.В процессе данной игры школьники задают вопросы, отвечают на них в Present Indefinite Tense и описывают тематические картинки.

 Учитель дает первой команде картинку (например, по теме “Классная комната”) и предлагает ученики в течении двух-трех минут внимательно ее рассмотреть. Затем он передает картинку членам второй команде, которая задает вопросы своим противникам. Например:

­How many desks are in the class room?

Where is the chair?

What things do you see on the desk?

Where is the book?

После ответов на вопросы, правильность которых контролируются членами второй команды, картинка вывешивается снова, и члены второй команды описывают ее.

 

2.Лексические  игры.

Эти игры вслед за грамматическими играми продолжают строить фундамент речи, т.к. овладение лексическими и грамматическим материалом создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Данные игры преследуют цели:

  • Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
  • Активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
  • Развивать речевую реакцию учащихся;
  • Познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи, единиц, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определенным темам. Например, в игре “What can I do for you?” представлена тема “Покупки”, “What colour is my shirt?” – тема “Одежда”.

Приведем примеры лексических игр.

1.“Dont say four”.

Все знают, как трудно досчитать до большого числа и не сбиться. Но не очень интересно считать просто подряд. Поэтому в случае тренировки числительных можно использовать эту игру. Условия игры: ученик считает, но когда дойдет до числа с цифрой “4”, он должен сказать вместо него слово “stop”. Каждому выдается по одной фишке. Сделавший ошибку теряет свою фишку. Выигрывает тот, кто сохранит свою фишку.

2.”Дойди до учителя”.

В ходе этой игры происходит тренировка лексики по теме “Цветы”. Ученик отходит на 11 шагов от учителя, а затем, сделав шаг, называет одно слово по теме. Сказав правильно все слова, доходит до учителя. Учитель может погладить по голове, пожать руку и т.д.

 

3.Фонетические игры.

Эти игры предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений.

Их цели:

  • Тренировать учащихся в произношении английских звуков;
  • Научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения;
  • Формирование навыков фонетического слуха.

Приведем примеры фонетических игр.

1.Слышу – не слышу.

Игра преследует цель – формирование навыков фонетического слуха. Обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором имеется долгий гласный, обучаемые поднимают руку. Выигрывает команда, сделавшая меньше ошибок.

2.”Lapping milk”.

Особенно трудно научить ребят произношению межзубных звуков, т.к. таких звуков в русском языке нет.

Little kitty laps her milk: lap, lap. Lap!

Little kitty laps her milk: lap, lap. Lap!

4.Орфографические игры.

В какой-то степени эти игры способствуют формированию и развитию лексических и произносительных навыков. Их цель – упражнения в написании английских слов. Приведем примеры этих игр.

1.The alphabet.

У учителя имеется два набора карточек с буквами алфавита. Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор. Когда учитель произносит слово, “pen”, учащиеся составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает очко. Таким образом, игра может быть эффективным средством для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков на уроке английского языка, она приучает учащихся к тем усилиям (психическим), которые необходимы им для овладения иностранных языком, а кроме того учащиеся испытывают радость, удовольствие как в процессе игры, так и при достижении ее результатов.

Таким образом, игра может быть эффективным средством для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков на уроке английского языка. Интересные пути объяснения и тренировки грамматического и лексического материала способствуют формированию и развитию коммуникативной компетенции учащихся. Радость от результатов мыслительной деятельности формирует положительный настрой на изучение иностранного языка, поддерживает интерес к предмету.

 

 

Список использованной литературы

 

  • Макаренко А.С. избр. пед. соч. в 2-х т. М., 1977, т. 1, с.91-92
  • Сандалова Л.Д. “Обучающие игры на уроках английского языка” ИЯШ №3 1983г. с.52
  • Степанова С.И. “Игры на английском языке на начальном этапе обучения” ИЯШ №5 1979г. с.98
  • Стронин М.Ф. “Обучающие игры на уроке английского языка” М.П. 1981г.
  • Эльконин Д.Б. “Психология игры” М.Педагогика 1978
  • Яновская М.Г. “Эволюционные аспекты нравственного воспитания” Москва Просвещение 1986

     

     

     

     

    Игра как средство обучения на уроках английского языка в начальной школе

     

     

     

     

                                        Подготовила учитель высшей категории    

                                        С.В.Фомченкова

    Игра как средство обучения на уроках английского языка в начальной школе

     

    Что такое игра? Вначале попытаемся ответить на этот вопрос устами самих школьников. По мнению младших подростков, игра – это: “радость, отдых, интерес”, “…это интересное и веселое занятие”. На протяжении всего подросткового периода игра воспринимается и осознается школьниками, как интересное, яркое, необходимое для их полнокровной жизни занятие.

    А.С.Макаренко писал: “В детском возрасте игра – это норма, и ребенок должен всегда играть, даже когда делает серьезное дело... У ребенка есть страсть к игре и надо её удовлетворять. Надо не только дать ему время поиграть, но надо пропитать игрой всю его жизнь”.

    Игра – особо организованное занятие, требующее напряжение эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на иностранном языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего, увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность учение преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

    По мнению М.Ф.Стронина, игра на уроке английского языка – это ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях максимального приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками: эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. То есть, в ходе у учащихся формируются пронзительные, лексические, грамматические навыки, учащиеся приобретают опыт речевого общения.

    Игры способствуют выполнению важных методических задач:

    • Созданию психологической готовности детей к речевому общению;
    • Обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
    • Тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

    Поэтому игра должна не только занимать важное место на уроке английского языка, но и быть его стержнем. Надо стремиться к тому, чтобы игровой элемент присутствовал на всех этапах урока английского языка и создавал общую игровую атмосферу. Например, если на уроке нужно отработать употребление будущего, то урок можно начать так: “Отгадайте, что мы будем делать на уроке?” Ответы учеников: “Мы будем читать, мы будем писать. Вы нам прочитаете новый рассказ”. То есть на уроке выясняется план работы и тренируется будущее время. Поводы для таких игровых моментов можно и нужно находить на всех этапах урока.

    Тогда игра, в её законченном виде будет органически связанной с уроком. И ученики могут и не заметить, что они играют, им просто будет интересно. Но дело не в количестве используемых игр на уроке. Чувство меры важно соблюдать и здесь. Речь идёт, скорее об общей игровой атмосфере, позволяющей учителю увлечь учащихся, эмоционально их настроить на восприятие английского языка.

    Главная задача учителя – добиться того, чтобы не пропадал у детей     интерес к предмету, чтобы предложенный ученику материал был доступен по трудности. Большую помощь в этом вопросе оказывают игры. Их использование дает хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном – сформировать у них произносительные, лексические, грамматические навыки и умения в процессе естественной ситуации общения во время игры.

    Игры используются во всех классах, но характер материала и задачи меняются от класса к классу.

    Игра является важным элементом урока английского языка в 1-4 классах. Игра для младшего школьника является средством познания действительности. Исходя из особенностей психологического развития младшего школьника ( преобладания эмоциональной сферы над интеллектуальной, преобладание непроизвольного запоминания ) нельзя не оценивать потенциальных возможностей игры.

    На уроке мы имеем дело с особым видом игр – учебными играми. Они отличаются от развлекательных тем, что имеют второй план или узко методическую цель. Для учащихся учебная игра остается развлечением, тренировка отодвигается на второй план. Для учителя же любая учебная игра – это прежде всего упражнения. Учитель всегда четко и точно представляет себе, какую учебную цель преследует та или иная игра. Однако, ему ни в коем случае не следует показывать учащимся, что его больше интересует второй план. Он должен смеяться и радоваться вместе с учениками, подчеркивая тем самым, что его волнует игровой смысл упражнения, а не учебный. Если учитель раскроет учениками второй план, то игра превратится в обычное упражнение. В процессе игры формирование произносительных, лексических и грамматических навыков происходит в увлекательной для детей форме. Игры развивают наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению иностранного языка.

    В соответствии со школьной системой обучения иностранному языку М.Ф.Тронин подразделяет игры на:

    • Подготовительные
    • Творческие

    “Подготовительные” игры включают в себя грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры. Целью этих игр является формирование произносительных, лексических и грамматических навыков и тренировка употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммукативном этапе овладения иностранным языком.

    К “творческим” играм относятся аудитивные и речевые игры. Их цель – дальнейшее развитие речевых навыков и умений.

    Остановимся подробнее на “подготовительных” играх.

     

    1.Грамматические игры.

    Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая их многократного повторения утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную и однообразную работу более интересной и увлекательной.

    Данные игры преследуют цели:

    • Научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
    • Создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;
    • Развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

    Большинство игр основаны на соревновании с обязательным подсчетом очков. Но интерес к играм может держаться не только на соревновании. Так в игре “Who is He(She)?” ученики нравится изображать животных. Особо велика роль ведущего, исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры, заражать всех своим азартом.

    Приведём примеры грамматических игр:

    1.What is this?

    Мы с ребятами выучили первое английское предложение, первый речевой образец.

    This is a pen и вопрос What is this?

    А что теперь делать с этим предложением? Как его можно употребить в речи. Спросив несколько раз “What is this?”, я тяжело села на стул, сделав вид, что устала, сказав: “Oh& I am so tired? Who can help me? Who wants to be a teacher? От желающих не было отбоя. Тогда решили играть по командам: команда “учителей” против команды “учеников”. У каждой команды был набор предметов, английские названия которых были знакомы ученики. “Учителя” расположились напротив “учеников” и игра началась. После того, как все “учителя” задали вопросы, команды поменялись ролями. За каждый правильный вопрос и ответ давалось 1 очко.

     

    2.Кубики.

    Цель этой игры – автоматизация употребления конструкции в устной речи. Для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов. Обучаемые делятся на две команды. Учащиеся по очереди подходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки. За каждое правильное предложение команда получает очко.

    1. Hide-and-Seek in a picture.

    Учитель говорит: “Let’s play hide-and-seek today!”

    P: I want to be “It”

    T: Let’s count out.

    Выбрали водящего. Ученики было собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. “Спрятаться” надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему – он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее учителю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских детей:

    Bushel of wheat? Bushel of clover:

    All not hid, can’t hide over.

    All eyes open! Here I come

    Начинают “искать”:

    P1: Are you behind the wardrobe?

    It : No, I am not.

    P2: Are you under the bed?

    It : No, I am not.

    P3: Are you in the wardrobe?

    It : No, I am not.

    P4: Are toy behind the curtain?

    It : Yes, I am.

    Отгадавший получает одно очко и право “прятаться”.

    В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя учитель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

    1. I took a Trip.

    Класс изучал глагольные формы в Past Indefinite.

    Воспользовавшись тем, что ученики во время ездили куда-нибудь, учитель задает вопрос:

    “You went on a trip. What did you wake with you?”

    Pupils:

    I took a suitcase.          I took a clock.

    I took a book to read.   I took a dog.

    I took a food basket.    I took a coat.

    I took an umbrella.      I took a note-book.

    Teacher:  Very good. But I know very well that was the only thing you took. Yes, don’t be surprised. That was a very unusual trip.

    Ученики начали понимать, что учитель снова что-то придумал и что они должны подыграть:

    Katya took only a suitcase, Misha took only a food basket, Andrei took only a clock, in a word, each took only one thing. Is it clear? All right. Let’s go on. I want to ask:

    What did you eat? Remember that you took only one thing wits you.

    Katya:  I ate a book.

    Andrei: I ate a clock.

    Jane:    I ate a dog.

    Kolya: I ate an umbrella.

    Ученики засмеются обязательно и от души. Затем учитель объяснит, что по правилам игры смеяться как раз нельзя, а тот, кто не выдерживает, тот выходит из игры.

    Продолжая игру, учитель может спросить:

    What did you put on your head?

    What did you put on your feet?

    What king of transport did you go in?

    Для игры можно использовать и другие зачины, например:

    You went to the park. What did you see there? You went to the market. What did you buy there?

    Важно только понять принцип: отвечая на первый вопрос, ученики запоминают каждый свой предмет, который затем должны называть в ответах на другие вопросы учителя.

    1.Цель игры – отработка предлогов, вопроса Were was ..? и ответов на него.

    Учитель раскладывает на столе предметы, названия которых на английском языке известны учащимся: книгу, ручку, пенал. Затем он оставляет на столе книгу, ручку вкладывает в книгу, а пенал прячет в стол. Дав ученики одну – две минуты, что бы запомнить, где находятся предметы, учитель снова раскладывает их на столе, а затем задает детям вопросы:

     

     

    T: Where was the book?

    P1: The book was on the table.

    T: Where  was the pen?

    P2: The pen was in the book.

    T: Where was the pencil-box?

    P3: The pencil-box was in the table.

    Затем учитель делает вид, что забыл, где находились предметы. Учащиеся напоминают ему

    P1: The book was on the table.

    2.Задача данной игры состоит в том, чтобы закрепить в памяти учащихся пройденную лексику и оборот There is …

    Группа делится на две команды. Учитель складывает в коробку предметы, названия которых известны школьникам. После этого члены команд по очереди называют по-английски эти предметы.

     

    P1: There is a book in the box.

    P2: There is a pencil in the box.

    P3: There is a pen in the box.

    P4: There is a bau in the box. И так далее…

     

    Выигрывает команда, назвавшая большее количество предметов.

    В процессе игры повторяется пройденная лексика.

    Первый вариант игры. Учитель вывешивает на доске 2 картинки (заранее подготовленные), обращая внимание учащихся на то, что они на первый взгляд почти идентичны. Дается время на то, чтобы сравнили эти две картинки и сказали бы, чем они отличаются друг от друга. Затем учитель убирает картинки и просит ребят назвать те предметы, которые на них изображены.

    Второй вариант игры. Учитель вывешивает на доске заранее подготовленную картинку, где, например, яблоко синее, собака зеленая и т.п. Он просит учащихся внимательно посмотреть на картинку, назвать все предметы, цвет которых не соответствует действительному.

    Например:

    P1: I see a blue apple. Apples are not blue. Apples are green, red and yellow.

    Затем учитель, как и в первом случае убирает картинку и просит ребят перечислить все предметы, которые на ней изображены.

    P1: In the picture I see a tree.

    P2: In the picture I see a house.

    Можно усложнить игру, попросив учащихся назвать так же цвет предмета, его размеры или форму.

    P1: In the picture I see a green tree.

    P2: In the picture I see a large white house.

    3.В процессе данной игры школьники задают вопросы, отвечают на них в Present Indefinite Tense и описывают тематические картинки.

     Учитель дает первой команде картинку (например, по теме “Классная комната”) и предлагает ученики в течении двух-трех минут внимательно ее рассмотреть. Затем он передает картинку членам второй команде, которая задает вопросы своим противникам. Например:

    ­How many desks are in the class room?

    Where is the chair?

    What things do you see on the desk?

    Where is the book?

    После ответов на вопросы, правильность которых контролируются членами второй команды, картинка вывешивается снова, и члены второй команды описывают ее.

     

    2.Лексические  игры.

    Эти игры вслед за грамматическими играми продолжают строить фундамент речи, т.к. овладение лексическими и грамматическим материалом создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Данные игры преследуют цели:

    • Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
    • Активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
    • Развивать речевую реакцию учащихся;
    • Познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

    Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи, единиц, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определенным темам. Например, в игре “What can I do for you?” представлена тема “Покупки”, “What colour is my shirt?” – тема “Одежда”.

    Приведем примеры лексических игр.

    1.“Dont say four”.

    Все знают, как трудно досчитать до большого числа и не сбиться. Но не очень интересно считать просто подряд. Поэтому в случае тренировки числительных можно использовать эту игру. Условия игры: ученик считает, но когда дойдет до числа с цифрой “4”, он должен сказать вместо него слово “stop”. Каждому выдается по одной фишке. Сделавший ошибку теряет свою фишку. Выигрывает тот, кто сохранит свою фишку.

    2.”Дойди до учителя”.

    В ходе этой игры происходит тренировка лексики по теме “Цветы”. Ученик отходит на 11 шагов от учителя, а затем, сделав шаг, называет одно слово по теме. Сказав правильно все слова, доходит до учителя. Учитель может погладить по голове, пожать руку и т.д.

     

    3.Фонетические игры.

    Эти игры предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений.

    Их цели:

    • Тренировать учащихся в произношении английских звуков;
    • Научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения;
    • Формирование навыков фонетического слуха.

    Приведем примеры фонетических игр.

    1.Слышу – не слышу.

    Игра преследует цель – формирование навыков фонетического слуха. Обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором имеется долгий гласный, обучаемые поднимают руку. Выигрывает команда, сделавшая меньше ошибок.

    2.”Lapping milk”.

    Особенно трудно научить ребят произношению межзубных звуков, т.к. таких звуков в русском языке нет.

    Little kitty laps her milk: lap, lap. Lap!

    Little kitty laps her milk: lap, lap. Lap!

    4.Орфографические игры.

    В какой-то степени эти игры способствуют формированию и развитию лексических и произносительных навыков. Их цель – упражнения в написании английских слов. Приведем примеры этих игр.

    1.The alphabet.

    У учителя имеется два набора карточек с буквами алфавита. Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор. Когда учитель произносит слово, “pen”, учащиеся составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает очко. Таким образом, игра может быть эффективным средством для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков на уроке английского языка, она приучает учащихся к тем усилиям (психическим), которые необходимы им для овладения иностранных языком, а кроме того учащиеся испытывают радость, удовольствие как в процессе игры, так и при достижении ее результатов.

    Таким образом, игра может быть эффективным средством для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков на уроке английского языка. Интересные пути объяснения и тренировки грамматического и лексического материала способствуют формированию и развитию коммуникативной компетенции учащихся. Радость от результатов мыслительной деятельности формирует положительный настрой на изучение иностранного языка, поддерживает интерес к предмету.


     

    Список использованной литературы

     

    • Макаренко А.С. избр. пед. соч. в 2-х т. М., 1977, т. 1, с.91-92
    • Сандалова Л.Д. “Обучающие игры на уроках английского языка” ИЯШ №3 1983г. с.52
    • Степанова С.И. “Игры на английском языке на начальном этапе обучения” ИЯШ №5 1979г. с.98
    • Стронин М.Ф. “Обучающие игры на уроке английского языка” М.П. 1981г.
    • Эльконин Д.Б. “Психология игры” М.Педагогика 1978
    • Яновская М.Г. “Эволюционные аспекты нравственного воспитания” Москва Просвещение 1986

Добавлено: 11.01.2017
Рейтинг: 8.6666666666667
Комментарии:
0
Сказали спасибо 0
Сказать спасибо
footer logo © Образ–Центр, 2017. 12+